|
和陳澤民見寄 / 作者:吳芾 |
長年擾擾走紅塵,今日方還自在身。
行處湖光侵杖履,坐來山色照我巾。
敢希寄傲陶元亮,且學(xué)躬耕鄭子真。
猶恐風(fēng)煙勞顧揖,未能終日作閒人。
|
|
和陳澤民見寄解釋: 《和陳澤民見寄》是一首宋代吳芾創(chuàng)作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
長年來我在紛紛擾擾的紅塵中徘徊,今天終于找到了內(nèi)心的寧靜。行走的時(shí)候,湖水的光芒涌入我的杖履;坐下來時(shí),山色照亮了我的巾帽。我敬佩傲然的陶元亮,也學(xué)習(xí)樸實(shí)的鄭子真。我依然擔(dān)心風(fēng)煙勞累會打擾到我的安寧,所以還不能成為徹底的閑人。
詩意:
這首詩以自然山水為背景,表達(dá)了詩人吳芾對內(nèi)心寧靜和樸素生活的向往。他經(jīng)歷了紛繁喧囂的世事,但如今他終于找到了內(nèi)心的安寧和自在。在行走中,湖光映照在他的杖履上,坐下來時(shí),山色將他的巾帽照亮,這些景色都使他感到寧靜與舒適。詩人表達(dá)了對陶元亮的崇敬,傲然不群的陶元亮成為他的榜樣。與此同時(shí),他也學(xué)習(xí)鄭子真的樸實(shí)和勤勞,他并不滿足于安逸,仍然擔(dān)心外界的風(fēng)煙勞累會打擾到他的寧靜,所以他還不能完全成為閑散無所事事的人。
賞析:
《和陳澤民見寄》展現(xiàn)了吳芾對自然與人文的深刻感悟,以及他對內(nèi)心寧靜和簡樸生活的追求。詩中通過描繪湖光山色,表達(dá)了詩人對自然景色的贊美與感受,湖光映照在杖履上,山色照亮了巾帽,這些景色給他帶來了心靈的寧靜和舒適。同時(shí),詩人通過對陶元亮和鄭子真的贊頌和學(xué)習(xí),表達(dá)了對高尚品質(zhì)和樸實(shí)生活的向往。他并不滿足于世俗的紛擾,仍然擔(dān)心外界的風(fēng)煙勞累會干擾到他的內(nèi)心安寧,這種追求內(nèi)心寧靜的態(tài)度值得我們思考和借鑒。
這首詩以簡潔明快的語言表達(dá)了深厚的人生哲理,通過對自然景色和人文情懷的描繪,展現(xiàn)了詩人對寧靜與樸素生活的向往,以及對高尚品質(zhì)和樸實(shí)生活的追求。整首詩意境清新,情感真摯,給人以心靈的撫慰和啟迪,引發(fā)人們對內(nèi)心寧靜與真實(shí)生活的思考。 |
|