|
品令(詠棋) / 作者:楊澤民 |
日長風(fēng)靜。
濃香在、珠簾花影。
棋具對著明窗近。
未排角勢,鴉鷺先分陣。
雙疊遠山非有恨。
正藏機休問。
便如喝采爭堂印。
局番無定。
有幸君須盡。
|
|
品令(詠棋)解釋: 《品令(詠棋)》
日長風(fēng)靜。
濃香在、珠簾花影。
棋具對著明窗近。
未排角勢,鴉鷺先分陣。
雙疊遠山非有恨。
正藏機休問。
便如喝采爭堂印。
局番無定。
有幸君須盡。
中文譯文:
白天慢慢地過去,風(fēng)也漸漸平靜。
香氣濃郁,珠簾下花影搖曳。
棋具擺在明亮的窗前。
還未開始布置棋局,鴉鷺已先分立戰(zhàn)陣。
雙山重疊,沒有什么怨恨。
局中隱藏了許多機謀,不必問及。
就像比賽一樣,爭奪堂堂正正的印。
棋局變化無定,沒有固定的規(guī)則。
有幸的話,君王應(yīng)將游戲盡情享受。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅下棋的景象。詩人以細致的筆觸,表現(xiàn)了寂靜的日子里,棋局布置的時刻。明亮的窗簾下,香氣彌漫,棋具整齊放置。詩中提到鴉鷺已經(jīng)先行落座,暗示著下棋的對手已經(jīng)準(zhǔn)備好,意味著一場激烈的對局即將開始。
詩中還提到兩座山峰交疊在一起,蘊含了隱藏的策略和謀略。詩人說:“正藏機休問”,表示棋局中隱藏了很多精妙的布局,不需要多問。棋局變化無定,沒有固定的規(guī)則,暗示了下棋過程中的無限可能性。
最后兩句:“有幸君須盡”,呼喚著下棋者盡情享受這場游戲的樂趣。整首詩以朦朧的筆觸給人以想象的空間,傳遞出對下棋的熱愛和對游戲樂趣的追求。 |
|