|
狼山 / 作者:崔敦禮 |
日日懷歸今得歸,舊時(shí)風(fēng)物未全非。
江邊鷗鳥應(yīng)相笑,底事塵埃滿客衣。
|
|
狼山解釋: 《狼山》是宋代崔敦禮創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
日日懷歸今得歸,
舊時(shí)風(fēng)物未全非。
江邊鷗鳥應(yīng)相笑,
底事塵埃滿客衣。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了詩人懷念家鄉(xiāng)的情感和對(duì)歸鄉(xiāng)之喜悅之情。詩人經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的離鄉(xiāng)歲月,終于回到了故鄉(xiāng)。他發(fā)現(xiàn)盡管時(shí)光流轉(zhuǎn),但家鄉(xiāng)的風(fēng)景并未完全改變。在江邊,鷗鳥歡快地飛舞,仿佛在為他的歸來歡呼。然而,他的衣袖卻被塵埃覆蓋,這象征著他長(zhǎng)久的離別和辛勞。
賞析:
《狼山》通過描述詩人的歸鄉(xiāng)之喜和對(duì)家鄉(xiāng)的懷念,展現(xiàn)了離鄉(xiāng)背井的人對(duì)故土的情感。詩人在長(zhǎng)期的離鄉(xiāng)漂泊中,對(duì)家鄉(xiāng)產(chǎn)生了濃厚的思鄉(xiāng)之情?;氐郊亦l(xiāng)后,他發(fā)現(xiàn)家鄉(xiāng)的風(fēng)景依然熟悉,這讓他感到欣慰。江邊的鷗鳥象征著自由和歡樂,它們歡快地飛翔,仿佛在為詩人的歸來而歡呼。然而,詩人的衣袖卻被塵埃覆蓋,這暗示他在離鄉(xiāng)漂泊中所經(jīng)歷的辛勞和疲憊。整首詩流露出詩人對(duì)家園的熱愛和對(duì)歸鄉(xiāng)的喜悅,同時(shí)也表達(dá)了他對(duì)離別歲月的感慨和思念之情。
這首詩詞以簡(jiǎn)潔明快的語言,表達(dá)了詩人對(duì)家鄉(xiāng)的熱愛和歸鄉(xiāng)的喜悅之情,同時(shí)也展現(xiàn)了離鄉(xiāng)背井者的辛酸和思鄉(xiāng)之情。通過對(duì)自然景物的描寫,詩人將自己的情感與自然相融合,以此表達(dá)內(nèi)心的感慨和思念。整首詩詞意境深遠(yuǎn),給人以思考和共鳴的空間,具有較高的藝術(shù)價(jià)值。 |
|