|
清夜怨 / 作者:李商隱 |
含淚坐春宵,聞君欲度遼。
綠池荷葉嫩,紅砌杏花嬌。
曙月當窗滿,征云出塞遙。
畫樓終日閉,清管為誰調。
|
|
清夜怨解釋:
《清夜怨》是李商隱創作的一首唐詩,詩歌表達了詩人在清明的夜晚中對離別情人的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
含淚坐在春夜里,聽說你要離去遼東。
綠色池塘上新嫩的荷葉,紅色石井中嬌艷的杏花。
曙光的月光洋溢著,戰馬的云翻滾著。
畫樓整日緊閉著,誰在吹奏著清雅的笛聲。
詩意:
詩人李商隱筆下的《清夜怨》展現了一個別墅強烈的離別之情。他坐在春夜里,心中充滿了悲傷和思念,知道心愛的人即將離去到遙遠的地方。他描述了周圍的環境,以突出心情的憂郁和蕭瑟。綠色的池塘上荷葉嫩綠欲滴,紅色的石井旁杏花盛開艷麗。描繪了一個美麗的春夜景色,但對詩人來說卻顯得孤獨和凄涼。曙光之下的月色和遠處軍馬踏浪的云霞,象征了離別的痛苦和不安。畫樓終日緊閉,靜寂無聲,誰在吹奏曲調悠揚的清雅樂音成為了未知之謎。
賞析:
《清夜怨》通過細膩的描寫表達了詩人對離別情人的思念之情。詩人以自然景物來映襯出自己內心的憂傷和孤寂。綠池荷葉的嫩綠和紅砌杏花的嬌艷,形成了鮮明的對比,同時也表達了詩人內心的情緒沖突。詩人運用對比手法,通過描述離別的景象,進一步凸顯了自己內心的痛苦和無助。最后兩句帶給讀者一種寂寞的意境,畫樓終日閉,清管為誰調。畫樓閉塞無人,清管無人吹奏,更彰顯了離別之情的無奈和孤獨。整首詩抒發了詩人深情的思念之情,給人以深深的感動。
|
|