|
自喜 / 作者:李商隱 |
自喜蝸牛舍,兼容燕子巢。
綠筠遺粉籜,紅藥綻香苞。
虎過(guò)遙知阱,魚(yú)來(lái)且佐庖。
慢行成酩酊,鄰壁有松醪。
|
|
自喜解釋:
自喜蝸牛舍,兼容燕子巢。綠筠遺粉籜,紅藥綻香苞。虎過(guò)遙知阱,魚(yú)來(lái)且佐庖。慢行成酩酊,鄰壁有松醪。
中文譯文:
我自喜歡蝸牛的居所,也容納了燕子的巢。綠色的竹筠葉上遺留下白粉,紅色的藥花盛開(kāi)著芳香的花苞。虎過(guò)遠(yuǎn)處就知道陷阱,魚(yú)來(lái)時(shí)被做成菜肴。緩慢的行走使人酩酊醉,鄰墻旁還有松樹(shù)酒。
詩(shī)意:
這首詩(shī)寫(xiě)了一位暢游自在的人,他自得其樂(lè)于平凡的生活中。他喜歡蝸牛的居所,同時(shí)也容納了燕子的巢。他在竹林中發(fā)現(xiàn)了綠色的竹筠上留下的白粉,被紅色的藥花所吸引,欣賞著它們盛開(kāi)的花苞。虎在遠(yuǎn)處走過(guò)時(shí)就已經(jīng)意識(shí)到了自己的陷阱,當(dāng)魚(yú)兒來(lái)的時(shí)候被捕來(lái)充當(dāng)家常菜。他悠閑自在地行走,帶來(lái)了一種酩酊的快感,而他的鄰居那墻旁邊還有松樹(shù)酒可以共飲。
賞析:
這首詩(shī)以李商隱獨(dú)特的描寫(xiě)方式展示了自得其樂(lè)的人如何在平凡的生活中體驗(yàn)到樂(lè)趣。作者通過(guò)描述蝸牛舍和燕子巢的共存,展示了他欣賞和容納不同事物的寬容心態(tài)。綠筠遺粉籜和紅藥綻香苞,直觀地呈現(xiàn)了竹林中的美景和鮮花的芳香。詩(shī)中出現(xiàn)的虎和魚(yú),則體現(xiàn)了作者對(duì)自然界的觀察和領(lǐng)悟。
詩(shī)中的“慢行成酩酊,鄰壁有松醪”則展示了作者在悠閑自在的旅程中,享受到一種陶醉的感覺(jué)。最后一句表達(dá)了詩(shī)人與鄰居共享松醪的情景,給人以溫馨和愜意的感覺(jué)。
整首詩(shī)描繪了一個(gè)自在而安逸的畫(huà)面,表達(dá)了作者對(duì)自然和生活的深入觀察,以及他對(duì)平凡生活的滿足和享受。這種心態(tài)也反映了唐代文人對(duì)于閑適自在生活的向往。
|
|