|
臨發(fā)崇讓宅紫薇 / 作者:李商隱 |
一樹濃姿獨(dú)看來(lái),秋庭暮雨類輕埃。
不先搖落應(yīng)為有,已欲別離休更開。
桃綬含情依露井,柳綿相憶隔章臺(tái)。
天涯地角同榮謝,豈要移根上苑栽。
|
|
臨發(fā)崇讓宅紫薇解釋:
《臨發(fā)崇讓宅紫薇》
秋天的紫薇欣然觀賞,庭院中的秋雨柔細(xì)如塵埃。不等到它們凋落,它們就有了勃勃生機(jī),欲與我分別時(shí),它們還要迎來(lái)新的發(fā)芽。像綬帶般含情脈脈地在井邊依偎,像柳絲般纖細(xì)相憶,只是隔著篇章的高臺(tái)。不管在天涯海角,或是在宮殿榮耀的角落,它們都以同樣的姿態(tài)告別,因?yàn)樗鼈儾⒉辉敢膺w移,它們寧可在原地扎下根來(lái)。
中文譯文:
一樹濃姿獨(dú)看來(lái),
秋庭暮雨類輕埃。
不先搖落應(yīng)為有,
已欲別離休更開。
桃綬含情依露井,
柳綿相憶隔章臺(tái)。
天涯地角同榮謝,
豈要移根上苑栽。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以秋天的紫薇為主題,表達(dá)作者對(duì)它們的喜愛(ài)和離別之情。紫薇是一種常見(jiàn)的花卉,秋天是紫薇開花的季節(jié)。詩(shī)中描述了一樹茂盛的紫薇和紛紛揚(yáng)揚(yáng)的秋雨,表現(xiàn)出它們?cè)谇锾斓拿利惥跋蟆W髡哂^賞紫薇時(shí),發(fā)現(xiàn)它們并沒(méi)有先凋落,而是已經(jīng)有了新的芽葉,似乎是因?yàn)橄胍c作者告別而重新開花。這種現(xiàn)象讓作者感到驚訝和感動(dòng)。
接下來(lái)的幾句以桃綬和柳綿作比喻,表達(dá)了作者與紫薇之間的情感糾葛。桃綬和柳綿都是柔軟細(xì)長(zhǎng)的東西,它們分別寓意桃花和柳樹,代表了情感的紐帶和回憶。作者用“桃綬含情依露井,柳綿相憶隔章臺(tái)”的形象描繪了自己與紫薇之間因距離而分隔的感情。
最后兩句表現(xiàn)了作者對(duì)紫薇的不舍和它們堅(jiān)守原地的態(tài)度。無(wú)論是天涯地角,還是宮殿中的角落,紫薇都以同樣的姿態(tài)告別,它們不愿意遷移栽種,選擇在原地生長(zhǎng),象征著它們堅(jiān)守自己的根基和原則。
整首詩(shī)以紫薇為主題,通過(guò)描繪紫薇的美麗景象、表達(dá)作者對(duì)紫薇的喜愛(ài)和離別之情,展示了作者對(duì)自然萬(wàn)物的敏銳觀察和對(duì)生命的思考。作者以細(xì)膩的筆觸和巧妙的比喻,將植物世界與人情世界相融合,呈現(xiàn)出詩(shī)意深遠(yuǎn)的意境。同時(shí),詩(shī)中也抒發(fā)了作者對(duì)家園和根基的珍惜和守護(hù)之情,表達(dá)了對(duì)穩(wěn)定和堅(jiān)持的追求。
|
|