|
漁家傲(留別孫表材) / 作者:史浩 |
春恨不禁聽(tīng)杜宇。
買(mǎi)舟忽覓東鄞路。
一笑輕帆同野渡。
頻回顧。
吳山越岫俱眉嫵。
何事匆匆分袂去。
夫君小隱臨煙渚。
明夜月華來(lái)行塢。
相思處。
還應(yīng)夢(mèng)屬清江艫。
|
|
漁家傲(留別孫表材)解釋?zhuān)?/h2> 這首詩(shī)詞是宋代史浩創(chuàng)作的《漁家傲(留別孫表材)》。以下是詩(shī)詞的中文譯文:
春天的悲哀無(wú)法停止,聽(tīng)不到杜宇的歌聲。
我買(mǎi)了一艘船,突然發(fā)現(xiàn)東鄞的路。
微笑著,輕輕地劃過(guò)帆,和野渡一起。
頻繁地回望著,吳山和越岫都像眉毛般嫵媚。
為什么匆匆分別呢,夫君小隱在煙渚之畔。
明天晚上,月亮將來(lái)到行塢。
思念之處,也應(yīng)該是清江艫的夢(mèng)境。
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人的離別之情和對(duì)遠(yuǎn)方的思念。詩(shī)人感嘆春天的悲哀無(wú)法抵擋,無(wú)法再聽(tīng)到杜宇(一種鳥(niǎo))的歌聲,暗示了他內(nèi)心的傷感。他買(mǎi)了一艘船,準(zhǔn)備離開(kāi),但在東鄞的路上,他突然想起了即將離開(kāi)的人和地方,于是微笑著,駕船輕輕劃過(guò)帆,和野渡一起前行。他頻繁地回望著吳山和越岫,這些山巒如同眉毛般嫵媚美麗。詩(shī)人不明白為什么要匆匆分別,他的夫君選擇了隱居在煙渚之畔,而他將在明天晚上等待月亮的到來(lái),月光將在行塢上閃耀。最后,他認(rèn)為思念的地方也應(yīng)該是他夢(mèng)境中的清江艫,表達(dá)了對(duì)離別的思念和對(duì)未來(lái)的期待。
整首詩(shī)詞情感豐富,運(yùn)用了自然景物和離別意象,展示了詩(shī)人對(duì)離別的痛苦和對(duì)遠(yuǎn)方的向往之情。通過(guò)描繪自然景物和內(nèi)心感受的交融,使詩(shī)詞既具有浪漫主義的情感表達(dá),又帶有一種淡然超脫的意境。 |
|