|
芰荷香(中秋) / 作者:史浩 |
過橫塘。
見紅妝翠蓋,柄柄擎香。
月娥有意,暮靄收盡銀潢。
一輪高掛,且放同、千里清光。
秋中氣爽天涼。
露凝玉臂,風(fēng)拂云裳。
老子通宵不忍睡,把青尊小酌,仍更思量。
自家活計,幸有無限珍藏。
大千世界,靜極后、普現(xiàn)十方。
圓明不損毫芒。
精神會處,獨坐胡床。
|
|
芰荷香(中秋)解釋: 詩詞中文譯文:《芰荷香(中秋)》
過橫塘。看到紅色的船帽,翠綠的蓋子,一根根舉著香。明亮的月亮有意了,暮靄收斂,銀色的光芒漸漸消失。一輪明月高高掛在天上,也放出了同樣的一片干凈的光芒。秋天的氣息清新涼爽。露水凝結(jié)在玉臂上,風(fēng)拂過云裳。我白天通宵未眠,夜晚拿起青尊酒杯,依然思考著。自己的生活瑣事,幸好擁有無限的珍藏。大千世界,在靜寂之后,普遍顯露出來。這明亮的月亮沒有絲毫損失光芒。精神交會的地方,在獨自坐著的胡床上。 |
|