|
雜詠十首酬汪鎮(zhèn)卿 / 作者:林景熙 |
垂垂大夏顛,一木枝無力。
精衛(wèi)悲滄溟,銅駝化荊棘。
英風(fēng)傲幾砧,濱死猶鐵脊。
血染沙場秋,寒日亦為碧。
|
|
雜詠十首酬汪鎮(zhèn)卿解釋: 《雜詠十首酬汪鎮(zhèn)卿》是宋代詩人林景熙所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
垂垂大夏顛,一木枝無力。
精衛(wèi)悲滄溟,銅駝化荊棘。
英風(fēng)傲幾砧,濱死猶鐵脊。
血染沙場秋,寒日亦為碧。
詩意:
這首詩詞描述了一種悲壯的氛圍,表達(dá)了作者對時(shí)代和國家命運(yùn)的思考和感慨。詩中以寓言的手法,以及一系列象征和意象,描繪了社會的衰敗和人民的苦難,以及對國家命運(yùn)的擔(dān)憂。
賞析:
這首詩詞運(yùn)用了富有想象力和象征性的語言,展現(xiàn)了作者對時(shí)代變遷和國家命運(yùn)的憂慮之情。下面對詩詞中的每句話進(jìn)行分析:
1."垂垂大夏顛,一木枝無力。"
這兩句描繪了一個(gè)衰敗的景象,揭示了大夏(指中國)的頹敗狀態(tài)。一木枝無力暗示了國家的衰弱和無力。
2."精衛(wèi)悲滄溟,銅駝化荊棘。"
這里使用了寓言的手法,將精衛(wèi)(神話中的鳥)和銅駝(古代傳說中的神獸)作為象征,表達(dá)了對國家滄桑和困境的悲嘆。
3."英風(fēng)傲幾砧,濱死猶鐵脊。"
這兩句表達(dá)了英雄的風(fēng)采和堅(jiān)定的信念。砧指的是打鐵的工具,喻示英雄的氣概堅(jiān)定不移,即使面臨死亡,也像鐵一樣堅(jiān)硬。
4."血染沙場秋,寒日亦為碧。"
這兩句描繪了戰(zhàn)爭的殘酷景象。血染沙場秋意味著戰(zhàn)場上的慘烈廝殺,寒日亦為碧則表達(dá)了戰(zhàn)爭的殘酷和冷酷。
整首詩詞通過寓言和象征手法,以及獨(dú)特的意象和詞語的運(yùn)用,展現(xiàn)了作者對國家命運(yùn)的擔(dān)憂和對社會現(xiàn)實(shí)的思考。同時(shí),詩詞中的詞句通順流暢,形象生動,給人以深刻的印象。 |
|