|
攜家避地 / 作者:葛立方 |
菟裘真可老,飄寓失初心。
去去家山遠(yuǎn),行行澤國(guó)深。
光陰三翼過(guò),情緒二毛侵。
何日干戈定,鷗盟得再尋。
|
|
攜家避地解釋: 《攜家避地》是宋代詩(shī)人葛立方所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
攜帶家人避難異地,
菟裘已然破舊成老,可謂歲月的見(jiàn)證。
飄泊在外,失去了最初的心愿。
遠(yuǎn)離家園,前往他處,家山漸行漸遠(yuǎn)。
漫長(zhǎng)的旅途,穿越了浩瀚的土地。
時(shí)光飛逝,三年如翼般匆忙過(guò)去,
情緒沉重,猶如兩根頭發(fā)的侵襲。
期待何時(shí)戰(zhàn)亂平息,
盼望鷗鳥的盟約再度尋回。
這首詩(shī)詞以悲憤的語(yǔ)調(diào)表達(dá)了詩(shī)人流離失所、背井離鄉(xiāng)的心境。詩(shī)人抱著家人,逃離家園,面臨著陌生的環(huán)境和未知的命運(yùn)。他用"菟裘"(兔皮制作的衣袍)來(lái)象征歲月的流逝,暗示著自己的衰老。詩(shī)中的"初心"指的是最初的愿望和夢(mèng)想,而在漂泊流離的過(guò)程中,詩(shī)人逐漸失去了這份初心。
詩(shī)人通過(guò)"家山"和"澤國(guó)"的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)家園的思念和對(duì)異地的陌生感。他深感時(shí)光的匆忙,情緒沉重如同兩根頭發(fā)的侵襲,表現(xiàn)出內(nèi)心的困惑和壓抑。然而,詩(shī)人仍懷有希望,期待戰(zhàn)亂平息,盼望能夠重新找到鷗鳥的盟約,即找到安定和歸屬感。
整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,以富有感情的筆觸描繪了詩(shī)人流離失所的心境。詩(shī)中的景物和情感相互映襯,傳達(dá)出對(duì)家園的眷戀和對(duì)未來(lái)的渴望。這一主題在宋代流亡詩(shī)中頗為常見(jiàn),葛立方通過(guò)自己的親身經(jīng)歷,以細(xì)膩的文字表達(dá)了當(dāng)時(shí)流離失所者的心聲,展示了生活的艱辛和對(duì)穩(wěn)定生活的向往。 |
|