|
寄曾節(jié)夫 / 作者:張栻 |
曾子別經(jīng)月,想思如幾秋。
不應(yīng)和役嘆,卻為賈胡留。
雨后湖光滿,梅邊春意浮。
須君細(xì)商略,晴日共茶甌。
|
|
寄曾節(jié)夫解釋: 《寄曾節(jié)夫》是宋代詩(shī)人張栻的作品。這首詩(shī)描寫(xiě)了詩(shī)人離別曾子經(jīng)過(guò)幾個(gè)月之后的思念之情。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
寄曾節(jié)夫
曾子別經(jīng)月,想思如幾秋。
不應(yīng)和役嘆,卻為賈胡留。
雨后湖光滿,梅邊春意浮。
須君細(xì)商略,晴日共茶甌。
譯文:
給曾節(jié)夫
曾子離別已有幾個(gè)月,思念之情如同過(guò)去幾個(gè)秋天。
不應(yīng)該抱怨役使的辛勞,反而是為了家族和國(guó)家而留在外面。
雨后湖面光芒閃耀,梅花邊上春意盎然。
希望你仔細(xì)商量計(jì)劃,晴天時(shí)一起品茶。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是張栻?qū)懡o曾子節(jié)夫的寄語(yǔ)之作。詩(shī)人曾經(jīng)與曾子一同學(xué)習(xí),然而現(xiàn)在已經(jīng)分別多月,情感之深可見(jiàn)一斑。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)曾子的思念之情,將時(shí)間的流逝比作幾個(gè)秋天的過(guò)去,強(qiáng)調(diào)了時(shí)間的長(zhǎng)久和心中的思念之深。
詩(shī)中的"和役嘆"指的是不應(yīng)該抱怨為家族和國(guó)家而付出的辛勞,詩(shī)人認(rèn)為這是曾子應(yīng)盡的責(zé)任。"賈胡"則代表商務(wù)和軍事之事務(wù),詩(shī)人希望曾子能在外面以自己的智謀和才能承擔(dān)重任。
接下來(lái)的兩句描述了雨后湖光和梅花邊的春意,通過(guò)自然景物的描繪,給人以寧?kù)o和溫暖的感覺(jué)。這是詩(shī)人對(duì)曾子的期望,希望他能夠平心靜氣,善于思考和計(jì)劃,以達(dá)成更好的目標(biāo)。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人和曾子共同的心愿,希望在晴朗的日子里,能夠一起品茶、共享閑暇時(shí)光。這是對(duì)友情的表達(dá),也是對(duì)曾子前程的祝福。
整首詩(shī)以深情厚意的口吻,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)曾子的思念和期盼,展現(xiàn)了友情的真摯和美好。通過(guò)自然景物的描繪和對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的關(guān)注,詩(shī)人將個(gè)人情感與社會(huì)責(zé)任相結(jié)合,使詩(shī)作既具有感染力又有啟發(fā)性。 |
|