|
喜聞定叟弟歸 / 作者:張栻 |
吾弟三年別,歸舟半月程。
瘦肥應(yīng)似舊,歡喜定如兄。
秋日聯(lián)鴻影,涼窗聽雨聲。
人間團(tuán)聚樂,身外總云輕。
|
|
喜聞定叟弟歸解釋: 《喜聞定叟弟歸》是宋代張栻的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
喜聞定叟弟歸,
朋友兄弟三年分別后,喜訊傳來,
歸舟半月程。
他乘坐船只,經(jīng)過半個月的旅程歸來。
瘦肥應(yīng)似舊,
他的身材也許和以前一樣,或許變得更豐滿,
歡喜定如兄。
他的喜悅定會像兄長一樣堅定。
秋日聯(lián)鴻影,
秋天的日子,彼此相約觀看飛過的大雁,
涼窗聽雨聲。
坐在涼爽的窗前,一起聆聽雨水的聲音。
人間團(tuán)聚樂,
在人世間相聚歡樂,
身外總云輕。
身外的煩惱似乎都變得微不足道。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者喜聞弟弟歸來的情景,表達(dá)了兄弟情深的情感和團(tuán)聚的喜悅。詩中通過對弟弟歸來的描繪,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的喜悅和期待。弟弟的歸來讓作者充滿了歡喜,他相信弟弟的身材會和以前一樣,或許變得更好,這種期待和信任體現(xiàn)了兄弟之間的親密關(guān)系。
詩中描繪了秋天的景象,大雁飛過的畫面以及雨水的聲音,給人以寧靜和舒適的感覺。作者可能希望通過這些描寫表達(dá)出與弟弟相聚的愉悅時光,彼此分享秋天的美好。
最后兩句表達(dá)了在親友團(tuán)聚中,一切煩惱和憂慮都變得微不足道。這些煩惱在團(tuán)聚的時刻被拋到了身外,只剩下歡樂和輕松。整首詩表達(dá)了作者對兄弟重逢的喜悅,以及家人團(tuán)聚帶來的快樂和寧靜。 |
|