|
昨夜 / 作者:李商隱 |
不辭鶗鴂妒年芳,但惜流塵暗燭房。
昨夜西池涼露滿,桂花吹斷月中香。
|
|
昨夜解釋:
中文譯文:
昨夜鶗鴂不以年輕而嫉妒,
只是可惜流塵遮住了明燈。
昨夜西池涼露滿滿,
桂花吹斷了月亮中的香氣。
詩意:
這首詩表達了詩人對青春逝去的無奈和惋惜之情。詩人用鶗鴂和流塵隱喻了年輕和光輝之物被時間荏苒所遮蔽和磨滅的不幸,同時表達了對逝去時光的懷念和愁苦之情。
賞析:
這首詩描寫了一個富有感傷和無奈的場景。詩人通過比喻,將年輕的鶗鴂和明亮的燈火暗喻成流塵遮住的暗燭,形容了時間的無情和歲月的消逝。而西池涼露滿,桂花吹斷的描寫,則在表現美好時光的終結和消失。整首詩以簡潔凝練而高度生動的語言,傳遞了對光陰易逝的深深憂傷和對青春之美的短暫感慨。
|
|