|
游絲 / 作者:張栻 |
游絲浩蕩醉春光,倚賴微風故故長。
幾度鶯聲留欲住,又隨飛絮過東墻。
|
|
游絲解釋: 《游絲》是宋代張栻創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
游絲浩蕩醉春光,
倚賴微風故故長。
幾度鶯聲留欲住,
又隨飛絮過東墻。
詩意:
《游絲》描繪了春天的景象,以游絲為意象,表達了詩人對春光的陶醉和倚賴微風的依賴。詩中還描繪了幾度鶯聲停留欲住,卻又隨著飛絮飄過東墻的情景。
賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了春天的景象,通過游絲和微風這兩個細小的元素,傳達了詩人對春光的沉醉和對微風的依賴之情。游絲浩蕩,形容春光的遼闊和豐富;微風故故長,表達了微風的溫柔和持久。詩人感受到了春天的美好,仿佛沉浸在春光之中,與大自然融為一體。
詩中的幾度鶯聲留欲住,又隨飛絮過東墻,展現了春天多變的景象。鶯聲是春天的代表之一,詩人希望停留欣賞鶯聲,但鶯聲卻不停留,仿佛在游走。飛絮在春天中飄揚,隨風而去,象征著春天瞬息萬變的氣象。這些景象的變化,反映了時間的流轉和生命的脆弱與短暫。
整首詩以簡潔、細膩的語言,將春天的美景和詩人的情感表達得淋漓盡致。通過描繪微小而瞬息的事物,展示了自然界的變幻無窮,與人類的情感交融。讀者在閱讀這首詩時,也可以感受到春天的美好和生命的脆弱,引發共鳴。 |
|