|
|
洞天春色盈盈,亂山秀出千堆錦。
云收雨斂,曉晴煙淡,碧空橫枕。
高臥怡怡,頓開(kāi)懷抱,釋迷忘寢。
看仙花瑞草,迎風(fēng)照日,騰光彩,異凡品。
歡慶時(shí)豐歲稔。
萬(wàn)邦寧、百邪俱禁。
太平國(guó)里,長(zhǎng)安陌上,縱橫有甚。
大道無(wú)疑,傍門斜徑,不須詳審。
是從來(lái)浩劫,神仙過(guò)路,但曾經(jīng)恁。
|
|
水龍吟解釋: 《水龍吟·洞天春色盈盈》是元代丘處機(jī)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
洞天春色盈盈,亂山秀出千堆錦。
云收雨斂,曉晴煙淡,碧空橫枕。
高臥怡怡,頓開(kāi)懷抱,釋迷忘寢。
看仙花瑞草,迎風(fēng)照日,騰光彩,異凡品。
歡慶時(shí)豐歲稔。萬(wàn)邦寧、百邪俱禁。
太平國(guó)里,長(zhǎng)安陌上,縱橫有甚。
大道無(wú)疑,傍門斜徑,不須詳審。
是從來(lái)浩劫,神仙過(guò)路,但曾經(jīng)恁。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)美麗的洞天仙境,春季的景色盛開(kāi)如畫,山巒錯(cuò)落有致,如千堆錦緞一般。云霧散去,雨水收斂,清晨的天空晴朗而輕淡,蔚藍(lán)的天空就像是枕著大地。詩(shī)人怡然高臥,心懷寬慰,釋放煩憂,忘卻一切煩惱。他欣賞仙花和奇異的草木,它們?cè)陲L(fēng)中搖曳,映照著陽(yáng)光,展現(xiàn)出異乎尋常的光彩。在這個(gè)豐收的時(shí)節(jié),人們慶祝豐收,萬(wàn)國(guó)安寧,百邪難行。太平盛世,無(wú)論是在國(guó)內(nèi)還是在長(zhǎng)安的大街小巷,無(wú)論何處,都是縱橫交錯(cuò),繁華熱鬧。大道廣闊無(wú)疑,傍門而行的小徑也充滿了機(jī)遇,不需要過(guò)多考慮。這里曾經(jīng)歷受過(guò)浩劫的洗禮,神仙曾在此路過(guò),這一切都是真實(shí)存在的。
賞析:
這首詩(shī)詞以洞天仙境為背景,以描繪自然景色和表現(xiàn)人生哲理為主題。通過(guò)細(xì)膩的描寫,詩(shī)人展現(xiàn)了仙境般的美景,山巒、云霧、花草都充滿了生機(jī)和絢麗色彩。詩(shī)人的心境也隨之舒展,高臥怡然,舒適自在。他欣賞著這美景,感受著大自然的力量,將煩惱拋諸腦后,達(dá)到了心靈的寧?kù)o與解脫。詩(shī)人還表達(dá)了對(duì)豐收和安寧的喜悅,描述了太平盛世的景象,人們歡慶豐年,邪惡勢(shì)力無(wú)法侵犯。整首詩(shī)詞流暢、自然,給人以寧?kù)o、安詳?shù)母惺堋M高^(guò)這個(gè)美麗的仙境,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)人生的思考和追求,呈現(xiàn)出一種超凡脫俗的境界和對(duì)美好生活的向往。 |
|