|
|
誤喜殘胡滅,那知患更長。
黃云新戰(zhàn)路,白骨舊沙場。
巴蜀連年哭,江淮幾郡瘡?
襄陽根本地,回首一悲傷。
|
|
有感解釋: 《有感》
誤喜殘胡滅,
那知患更長。
黃云新戰(zhàn)路,
白骨舊沙場。
巴蜀連年哭,
江淮幾郡瘡?
襄陽根本地,
回首一悲傷。
中文譯文:
錯誤地歡喜蠻族被消滅,
誰曾知道困苦會更長久。
黃色的云彩遮蓋新的戰(zhàn)路,
白骨遺留在舊的沙場。
巴蜀地區(qū)年復(fù)一年地哭泣,
江淮幾個郡縣遭受創(chuàng)傷?
襄陽作為根基的土地,
回首望去,只有悲傷。
詩意和賞析:
這首詩是宋代嚴(yán)羽創(chuàng)作的,他以簡潔的語言傳達(dá)了對戰(zhàn)亂和苦難的體驗和感慨。詩人通過描述胡人的滅亡被錯誤地視為喜事,卻發(fā)現(xiàn)苦難依然存在且持續(xù)時間更長。黃色的云彩象征著新的戰(zhàn)爭,白骨則象征著舊戰(zhàn)場上的死者。巴蜀和江淮地區(qū)一直飽受戰(zhàn)亂之苦,人們長期以來一直在哭泣,而襄陽則是這種痛苦的根源所在。最后,詩人回首過去,只有悲傷。
這首詩表達(dá)了詩人對戰(zhàn)亂和苦難的深刻思考和感受,通過對歷史的回顧,詩人揭示了戰(zhàn)爭給人們帶來的無盡痛苦和悲傷。詩人以簡潔而有力的詞句,傳達(dá)出對戰(zhàn)亂和苦難的深深憂傷,表達(dá)了對人類歷史中不斷重復(fù)的悲劇的無奈。整首詩帶有濃厚的悲憤情緒,反映了詩人對戰(zhàn)亂和苦難的深刻關(guān)切和對和平的渴望。 |
|