|
祝英臺近(春恨) / 作者:吳淑姬 |
粉痕銷,芳信斷,好夢又無據(jù)。
病酒無聊,欹枕聽春雨。
斷腸曲曲屏山,溫溫沉水,都是舊、看承人處。
久離阻。
應念一點芳心,閑愁知幾許。
偷照菱花,清瘦自羞覷。
可堪梅子酸時,楊花飛絮,亂鶯鬧、催將春去。
|
|
祝英臺近(春恨)解釋: 《祝英臺近(春恨)》是一首宋代詩詞,作者是吳淑姬。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
粉痕銷,芳信斷,
好夢又無據(jù)。
病酒無聊,
欹枕聽春雨。
這首詩詞描繪了詩人祝英臺的內(nèi)心世界。她粉黛消褪,芳心的依靠也破碎了,美好的夢境又沒有任何根據(jù)。她沉浸在病酒中,無聊地側(cè)身枕聽春雨聲。
斷腸曲曲屏山,
溫溫沉水,
都是舊、看承人處。
久離阻。
她的心情如同一曲傷感的斷腸曲,以山屏為背景,溫柔的水面上沉浸著舊時的回憶,看著承接她心事的人。長久的離別阻隔了彼此。
應念一點芳心,
閑愁知幾許。
詩人希望思念的心意能夠被理解,她的閑愁卻無法言說,只有她自己明白其中的苦衷。
偷照菱花,
清瘦自羞覷。
她偷偷地照著菱花自照,看著自己清瘦的容顏,感到羞愧和自嘲。
可堪梅子酸時,
楊花飛絮,
亂鶯鬧、催將春去。
她覺得此時正是梅子酸澀的時候,楊花飄舞,鶯鳥喧鬧,春天即將過去。這些景象都在催促著時間的流逝。
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了祝英臺內(nèi)心的苦悶和思念之情。她的美貌已經(jīng)消逝,心中的期望也破滅了。她沉溺在病酒中,孤獨地聽著春雨聲,思念與離別的痛苦在她心中交織。通過描寫自然景物的變化,表達了時間不可逆轉(zhuǎn)的流逝,以及人們在歲月更迭中的無奈和悲傷。整首詩詞營造出一種憂郁的氛圍,展現(xiàn)了詩人對逝去時光和失去愛情的思念和追憶之情。 |
|