|
惜分飛(送別) / 作者:吳淑姬 |
岸柳依依拖金縷。
是我朝來別處。
惟有多情絮。
故來衣上留人住。
兩眼啼紅空彈與。
未見桃花又去。
一片征帆舉。
斷腸遙指苕溪路。
|
|
惜分飛(送別)解釋: 《惜分飛(送別)》是一首宋代吳淑姬所作的詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
岸上的柳樹依依拖著金色的絲線,
我離開了家鄉(xiāng)來到這個陌生的地方。
只有那些多情的絮語,
才能讓我在離別時停留在你的衣上。
兩眼淚水已經(jīng)將眼睛彈得紅腫,
還沒有看到桃花又凋謝了。
一片征帆升起,
我心碎地遙指著通往苕溪的路。
詩意:
《惜分飛(送別)》表達了詩人在離別時的深情和痛苦之情。詩中的詩人離開了自己的家鄉(xiāng),來到一個陌生的地方。在分別時,她感嘆著柳樹依依拖金縷的景象,意味著離別的悲傷。她唯一能留下的只有那些多情的絮語,希望能留在離別對象的衣上,以此懷念和紀念彼此的情感。然而,她的眼淚已經(jīng)讓眼睛泛紅,她還沒有等到桃花開放又凋謝的時刻,就必須離去了。最后,她指著遠方通往苕溪的路,心碎地表示自己的離去。
賞析:
《惜分飛(送別)》通過描繪離別的情景和表達詩人內(nèi)心的思緒,展現(xiàn)了離別的痛苦和無奈。詩人以細膩的筆觸描繪了岸上柳樹拖著金色絲線的景象,這種景象與離別的主題相呼應,使讀者感受到離別時的無盡傷感。詩人用“多情絮”來形容留下的思念,這是一種溫暖而又脆弱的存在,可以說是詩人內(nèi)心情感的真實寫照。詩中的桃花象征著美好和短暫,詩人未能等到桃花再次開放,就不得不離去,表達了對美好時光的留戀和無法挽回的遺憾。最后,詩人以斷腸之情遙指苕溪路,表達了心碎的痛楚和離去的決絕。整首詩以細膩的情感和抒發(fā)離別之痛的意境,給人以深刻的感觸,展示了吳淑姬的才華和情感的表達能力。 |
|