|
中伏日省中當(dāng)直 / 作者:楊億 |
火云烘赫臨中伏,青鎖深嚴(yán)直右曹。
吏散階庭時(shí)縱步,詩成幾案獨(dú)揮毫。
相烏影轉(zhuǎn)風(fēng)微起,仙掌陰斜日漸高。
何處賜冰和郢酒,誰人割炙動(dòng)鸞刀。
紫泥封詔防稽緩,寒水浮瓜散郁陶。
丞相憂邊稀出沐,延英三刻豈知?jiǎng)凇?/b>
|
|
中伏日省中當(dāng)直解釋: 《中伏日省中當(dāng)直》是宋代楊億創(chuàng)作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中伏日,指夏季的中伏時(shí)節(jié),天氣炎熱。省中當(dāng)直,指官員輪流擔(dān)任夏季的當(dāng)直職責(zé)。
火云烘赫臨中伏,青鎖深嚴(yán)直右曹。
夏日的炎熱天氣如火一般炙烤著人們,官衙的大門緊閉嚴(yán)守,直指右曹的官員負(fù)責(zé)值班。
吏散階庭時(shí)縱步,詩成幾案獨(dú)揮毫。
當(dāng)吏歸散時(shí),官員們放松了階庭上的步伐,楊億獨(dú)自在幾案前揮毫寫詩。
相烏影轉(zhuǎn)風(fēng)微起,仙掌陰斜日漸高。
夏季的風(fēng)微弱而涼爽,烏鴉的影子隨風(fēng)飄動(dòng),太陽漸漸升高,仙掌樹的陰影斜射。
何處賜冰和郢酒,誰人割炙動(dòng)鸞刀。
詩人思念著哪里能得到清涼的冰和美味的郢酒,誰能割取炙熱的陽光,動(dòng)用神奇的鸞刀。
紫泥封詔防稽緩,寒水浮瓜散郁陶。
用紫泥封存的詔令防止延誤,寒水中浮動(dòng)的西瓜散發(fā)著芬芳。
丞相憂邊稀出沐,延英三刻豈知?jiǎng)凇?br/> 丞相為了邊疆的憂慮,很少有機(jī)會(huì)享受清涼的沐浴,延英宮的鐘聲已經(jīng)敲響,但丞相卻不知疲勞。
這首詩詞通過描繪夏季的炎熱、官員的值班、詩人的獨(dú)自創(chuàng)作和對清涼的向往,展現(xiàn)了夏季的酷熱和人們對涼爽的渴望。通過對景物的描寫和詩人的感嘆,表達(dá)了對邊疆的憂慮和對清涼的向往之情。整首詩詞以夏季的炎熱與涼爽的對比為主線,以細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,展現(xiàn)出宋代夏季的生活場景和人們的情感體驗(yàn)。 |
|