|
少年游 / 作者:楊億 |
江南節(jié)物,水昏云淡,飛雪滿前村。
千尋翠嶺,一枝芳艷,迢遞寄歸人。
壽陽妝罷,冰姿玉態(tài),的的寫天真。
等閑風(fēng)雨又紛紛。
更忍向、笛中聞。
|
|
少年游解釋: 《少年游》是楊億創(chuàng)作的一首宋代詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《少年游》
江南節(jié)物,水昏云淡,
飛雪滿前村。
千尋翠嶺,一枝芳艷,
迢遞寄歸人。
壽陽妝罷,冰姿玉態(tài),
的的寫天真。
等閑風(fēng)雨又紛紛。
更忍向、笛中聞。
中文譯文:
在江南的景物中,
水昏天色變暗,
飄飛的雪花覆蓋前村。
千重翠綠的山嶺,一枝花兒絢爛,
長途寄托給遠行者。
經(jīng)過壽陽的妝扮,冰雪般的容貌,
純真寫在臉上。
平凡的風(fēng)雨又開始紛紛擾擾。
更無法忍受,聽到笛聲中的思念。
詩意和賞析:
這首詩描繪了江南地區(qū)的景物和情感。詩人通過描寫江南冬日的景色,將讀者帶入一個寂靜而詩意盎然的環(huán)境中。水灰天色昏暗,飛雪紛飛,給人以靜謐、幽雅的感覺。詩中的“江南節(jié)物”指的是江南地區(qū)的風(fēng)物特色,如湖泊、山嶺和花兒。千重翠嶺和一枝芳艷的花朵形成了對比,突顯了花的美麗。
詩中的“寄歸人”表達了詩人對遠行者的思念和期盼,寄托了他對遠方親人或朋友的思念之情。詩人寫道壽陽妝罷,描述了一個妝扮后的女子,她的美麗如同冰雪,天真無邪。這里的“壽陽”可能指的是一個地名,也可能是指女子的名字。隨后,詩人提到風(fēng)雨紛紛,表達了對平凡生活的感嘆和無奈。最后一句“更忍向、笛中聞”暗示了詩人對美好時光的懷念和對遠方的思念,他無法忍受現(xiàn)實生活中的風(fēng)雨,只能通過聽笛聲來尋找慰藉。
整首詩以簡潔而優(yōu)美的語言描繪了江南的冬日景色,通過對自然景物的描寫,抒發(fā)了詩人內(nèi)心深處的情感。詩中的思念之情、對美好時光的追憶,以及對生活中風(fēng)雨的無奈,使讀者在感受到自然美景的同時,也引發(fā)對人情世態(tài)的思考。 |
|