|
河南府試十二月樂(lè)詞·八月 / 作者:李賀 |
孀妾怨夜長(zhǎng),獨(dú)客夢(mèng)歸家。
傍檐蟲(chóng)緝絲,向壁燈垂花。
簾外月光吐,簾內(nèi)樹(shù)影斜。
悠悠飛露姿,點(diǎn)綴池中荷。
|
|
河南府試十二月樂(lè)詞·八月解釋:
《河南府試十二月樂(lè)詞·八月》是唐代詩(shī)人李賀創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
孀妾怨夜長(zhǎng),
獨(dú)客夢(mèng)歸家。
傍檐蟲(chóng)緝絲,
向壁燈垂花。
簾外月光吐,
簾內(nèi)樹(shù)影斜。
悠悠飛露姿,
點(diǎn)綴池中荷。
中文譯文:
寡婦怨夜長(zhǎng),
獨(dú)自客居夢(mèng)歸家。
在房檐邊,蟲(chóng)兒糾纏著絲線,
燈光倒映在壁上,花兒垂落下來(lái)。
簾外月光灑下,
簾內(nèi)樹(shù)影斜斜。
宛如飛舞的露珠,姿態(tài)優(yōu)美,
點(diǎn)綴在池塘中的蓮花上。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)孀妾(寡婦)在長(zhǎng)夜中的寂寞和思念之情。孀妾心中的思念使得夜晚變得漫長(zhǎng),她獨(dú)自一人居住,卻夢(mèng)寐以求回到自己的家中。詩(shī)中提到的蟲(chóng)兒纏繞著絲線,壁燈上的花兒垂落下來(lái),這些細(xì)節(jié)營(yíng)造出一種凄涼和孤獨(dú)的氛圍。
隨后,詩(shī)人描繪了室內(nèi)外的景象。簾外的月光灑落在地面上,簾內(nèi)的樹(shù)影斜斜地映照在墻上,構(gòu)成了一種明暗交錯(cuò)的效果。最后,詩(shī)人以飛舞的露珠來(lái)形容池中的荷花,將自然景物與人的內(nèi)心情感相結(jié)合,表達(dá)了孀妾心中的美好愿景。
整首詩(shī)運(yùn)用了細(xì)膩的描寫手法,通過(guò)對(duì)寡婦的孤獨(dú)和思念之情的描繪,以及對(duì)自然景物的烘托,展示了詩(shī)人對(duì)孀妾命運(yùn)的同情和對(duì)美好生活的向往。同時(shí),詩(shī)中采用了對(duì)比和意象的手法,增強(qiáng)了詩(shī)歌的藝術(shù)感染力和表現(xiàn)力。這首詩(shī)詞以其獨(dú)特的情感表達(dá)和精湛的藝術(shù)技巧,展示了李賀獨(dú)特的詩(shī)歌才華。
|
|