|
璧月 / 作者:李覯 |
璧月迢迢出暮山,素娥心事問(wèn)應(yīng)難。
世間最解悲圓缺,只有方諸淚不干。
|
|
璧月解釋?zhuān)?/h2> 《璧月》是一首宋代詩(shī)詞,作者是李覯。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
璧月迢迢出暮山,
素娥心事問(wèn)應(yīng)難。
世間最解悲圓缺,
只有方諸淚不干。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)月亮從遠(yuǎn)山上升起的景象,以及在這個(gè)時(shí)刻,一個(gè)名叫素娥的女子心中的難言之隱。詩(shī)人通過(guò)描繪月亮的圓潤(rùn)和完整來(lái)比喻素娥的內(nèi)心,她的心事很難啟齒。在整個(gè)世界中,只有月亮能夠理解人們悲傷的圓滿(mǎn)和不圓滿(mǎn)的感受,而唯獨(dú)方諸(月亮的別稱(chēng))的淚水永不干涸。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而優(yōu)美的語(yǔ)言表達(dá)了作者的情感和思考。首句“璧月迢迢出暮山”描繪了月亮從遠(yuǎn)山上升的景象,使用了形容詞“璧”來(lái)形容月亮的明亮和圓潤(rùn),給人一種美好的感覺(jué)。接下來(lái),描寫(xiě)了素娥的心事,她的心情隱藏得很深,難以表達(dá)出來(lái),“素娥心事問(wèn)應(yīng)難”。整句表達(dá)了一種內(nèi)心的痛苦和困惑。
接著,詩(shī)人以“世間最解悲圓缺,只有方諸淚不干”來(lái)點(diǎn)明月亮的特殊性。在世界上,只有月亮最能理解人們悲傷和不完美的感受,而月亮的淚水(指月光)永遠(yuǎn)不會(huì)干涸。這種比喻給人一種安慰和希望,暗示著在困難和痛苦中,人們可以找到一絲安慰和慰藉。
整首詩(shī)詞意境清新而深遠(yuǎn),通過(guò)對(duì)月亮的描繪和比喻,表達(dá)了作者對(duì)人世間悲傷和不圓滿(mǎn)的獨(dú)特感悟,以及對(duì)月亮作為心靈寄托的崇高贊美。 |
|