|
昭君怨(別恨) / 作者:劉光祖 |
人在醉鄉(xiāng)居住。
記得舊曾來去。
疏雨聽芭蕉。
夢(mèng)魂遙。
惆悵柳煙何處。
目送落霞江浦。
明夜月當(dāng)樓。
照人愁。
|
|
昭君怨(別恨)解釋: 中文譯文:
昭君怨(別恨)
人在醉鄉(xiāng)居住
記得舊曾來去
疏雨聽芭蕉
夢(mèng)魂遙
惆悵柳煙何處
目送落霞江浦
明夜月當(dāng)樓
照人愁
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)在醉鄉(xiāng)中居住的人的思緒和情感。作者通過回憶過去的經(jīng)歷以及眺望外界的景色,表達(dá)了他內(nèi)心的惆悵和無奈。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而形象的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的情感。詩(shī)中的描寫幾乎都是片刻的感受,沒有涉及較長(zhǎng)的時(shí)間和空間。通過描述聽雨、觀柳、落霞和明夜月,作者揭示了自身的愁思和迷離的心境。
首句“人在醉鄉(xiāng)居住”意味著詩(shī)人身在陶醉的環(huán)境中,這里的“醉鄉(xiāng)”可以理解為物質(zhì)欲望的追逐和放縱,也可以理解為煩惱和苦悶的避世之地。接著的“記得舊曾來去”以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言傳遞了作者對(duì)過去經(jīng)歷的回憶和緬懷。
后面幾句描寫了外界的景色,如“疏雨聽芭蕉”和“目送落霞江浦”。這些景色的描繪不僅增加了詩(shī)中的畫面感,也暗示了作者內(nèi)心的情感。而“夢(mèng)魂遙”則傳達(dá)了作者與現(xiàn)實(shí)的隔離和迷離的心境。
最后一句“明夜月當(dāng)樓,照人愁”是整首詩(shī)的高潮和情感的聚焦。明月的照耀下,作者自思自覺地表達(dá)出自己內(nèi)心的愁思。這里的“愁”指的是內(nèi)心的憂傷、苦悶和迷惘。
這首詩(shī)通過簡(jiǎn)潔而有力的描寫,將作者內(nèi)心的情感和對(duì)現(xiàn)實(shí)的思考表達(dá)出來。作者以獨(dú)特的視角觀察世界,將自己的心境與外界的景物相融合,使詩(shī)歌更具有意境和抒情的特點(diǎn)。 |
|