|
臨江仙(自詠) / 作者:劉光祖 |
我似萬(wàn)山千里外,悠然一片歸云。
宮銜猶自帶云云。
誰(shuí)知前進(jìn)士,已是故將軍。
閑坐閑行閑飲酒,閑拈閑字閑文。
諸公留我笑紛紛。
一枝簪寶髻,六幅舞羅裙。
|
|
臨江仙(自詠)解釋: 詩(shī)詞的中文譯文:
我仿佛在萬(wàn)山千里之外,悠然自在地漫游在一片歸云中。
宮裝束仍然帶著云云。
誰(shuí)知道曾經(jīng)考中進(jìn)士的我,如今卻是一位故將軍。
閑坐,閑行,閑飲酒,閑拈弄文字,閑談文化。
眾人留我笑聲不斷。
我戴著寶髻,穿著六幅舞羅裙。
詩(shī)意和賞析:
《臨江仙(自詠)》是劉光祖的作品,詩(shī)人以自詠的形式表達(dá)了自己對(duì)閑散生活的向往。詩(shī)中以自我?jiàn)蕵?lè)為主線,描述了詩(shī)人逐步脫離朝廷宦官之位后,度過(guò)平凡生活的情景。
詩(shī)人借景萬(wàn)山千里之外,表達(dá)了自己遠(yuǎn)離塵世的心境,逍遙自在地漫游在一片自由的云中。宮銜猶自帶云云,表明詩(shī)人依然帶有宮廷官員的身份,但他對(duì)這種身份并不在乎,隨波逐流。然而,詩(shī)人轉(zhuǎn)而提到自己曾經(jīng)考中進(jìn)士的事實(shí),暗示過(guò)去的成就和地位,與如今的平凡相比形成對(duì)比。
在閑暇之余,詩(shī)人依然享受著閑散的生活,閑坐、閑行、閑飲酒、閑拈弄文字,閑談文化,形容自己過(guò)著自由自在的日子。同時(shí),他也提到了諸公,他們留他笑紛紛,這里指的是朝廷高官,詩(shī)人與他們的交往或許不再受到他們的約束,因此引起了他們的嘲笑。
最后,詩(shī)人自稱一枝簪寶髻,六幅舞羅裙,形容自己時(shí)尚華麗地打扮。這里可以理解為詩(shī)人以自嘲的方式,表達(dá)了自己過(guò)去的虛榮心,對(duì)比于現(xiàn)在更淡定自在的生活。整首詩(shī)以至暗轉(zhuǎn)明,通過(guò)對(duì)比展示出詩(shī)人對(duì)閑散自由生活的追求和向往。
這首詩(shī)體現(xiàn)了宋代文人的一種生活態(tài)度,他們追求自由、淡泊官場(chǎng),希望在閑適的生活中追求真理與意境。通過(guò)詩(shī)人的自詠,表達(dá)了對(duì)官場(chǎng)生活的疲憊和對(duì)自由的向往,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)世俗和官場(chǎng)的批評(píng),以及對(duì)自由自在生活的向往。整首詩(shī)通過(guò)對(duì)閑散自由生活的描寫(xiě),表現(xiàn)了一種淡薄世情的態(tài)度,同時(shí)也折射出了作者自己內(nèi)心的坦然和敞亮。 |
|