|
踏莎行(春暮) / 作者:劉光祖 |
掃徑花零,閉門春晚。
恨長無奈東風短。
起來消息探荼コ,雪條玉蕊都開遍。
晚月魂清,夕陽香遠。
故山別后誰拘管。
多情於此更情多,一枝嗅罷還重捻。
|
|
踏莎行(春暮)解釋: 踏莎行(春暮)
掃徑花零,閉門春晚。
恨長無奈東風短。
起來消息探荼コ,雪條玉蕊都開遍。
晚月魂清,夕陽香遠。
故山別后誰拘管。
多情於此更情多,一枝嗅罷還重捻。
中文譯文:
踏莎行(春暮)
拂去花徑上凋落的花瓣,門戶緊閉的春晚。
悔恨時間長,只因東風短暫。
起身出門,聽到遠處的消息,看到白雪和玉蕊已經開滿了。
晚上的月亮清冷,黃昏的夕陽飄散著香氣。
離開故鄉后,誰又能束縛我。
多愁善感在這里倍加激發,嗅到一支花香后更加深情地在指尖緊捻。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者在春天黃昏時的一片心情和情感抒發。詩中描繪了拂去花瓣和家門緊閉的春晚景象,表達了作者對時間的悔恨和對東風短暫的無奈。同時,作者提到了一種離別后的自由和故鄉的束縛之間的矛盾情感。最后,作者以“一枝嗅罷還重捻”來表達自己多愁善感的心情,形象地展示了作者內心情感的變化。
這首詩對于讀者來說,可以讓人感受到作者面對春天和離別時的復雜情感。通過描繪花瓣凋零和家門緊閉的場景,以及描述故鄉的離別和自由之間的對立,使讀者能夠在感受到作者的情感窘迫的同時,也能對自己內心深處的情感產生共鳴。最后,通過描繪“一枝嗅罷還重捻”的動作,使得讀者可以更加真切地感受到作者內心情感的變化和深情的表達。
總體來說,這首詩以簡潔而含蓄的語言,表達了作者紛繁復雜的情感和對人生的思考,帶給讀者思考和共鳴的空間。 |
|