|
答劉仲美 / 作者:王令 |
莽莽晴川水,寥寥病客舟。
來隨風(fēng)浩蕩,去逐雨淹留。
生計(jì)梁邊燕,歸心海上鷗。
多慚故人句,欹臥一長(zhǎng)謳。
|
|
答劉仲美解釋: 《答劉仲美》是宋代詩(shī)人王令所作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
莽莽晴川水,寥寥病客舟。
廣闊的晴川之水,孤寂的病患客船。
ThevastQingchuanRiver,thelonelyboatofasicktraveler.
來隨風(fēng)浩蕩,去逐雨淹留。
來時(shí)隨著風(fēng)勢(shì)浩蕩而至,離去時(shí)卻被雨水所阻留。
Arrivingwiththewind'sgrandeur,departing,beingtrappedbytherain.
生計(jì)梁邊燕,歸心海上鷗。
謀生的燕子在梁邊筑巢,歸心的海鷗在海上翱翔。
Theswallowsseekingalivelihoodbuildnestsalongthebeams,theseagullswithhomesicknesssoarabovethesea.
多慚故人句,欹臥一長(zhǎng)謳。
非常抱歉不能回應(yīng)故友的句子,只能側(cè)身躺臥長(zhǎng)篇的歌詠。
Ifeelashamedfornotbeingabletorespondtomyoldfriend'sverses,onlylyingsideways,recitingalongchant.
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以自然景物和人物情感為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生活和歸處的思考和感慨。
詩(shī)中的晴川水和病客舟形容了廣闊的世界和孤寂的個(gè)體,呈現(xiàn)了生活中的起伏和無常。詩(shī)人通過描繪來去之間的旅程,展示了人生中的離別和相聚,以及人與自然之間的互動(dòng)。
詩(shī)中的燕子和海鷗分別象征著固守家園和遠(yuǎn)行歸宿,體現(xiàn)了人們對(duì)于安頓和追求自由的不同選擇。詩(shī)人在此對(duì)比中表達(dá)了自己對(duì)于生活歸處的思考,以及對(duì)于故友離別的歉意。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于自己才華的自省和對(duì)于無法回應(yīng)故友的歉意,以及對(duì)于長(zhǎng)篇歌詠的抱歉。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語言和深刻的意境,展示了詩(shī)人對(duì)于生活和人情的思考,呈現(xiàn)了一種溫婉而憂傷的情感。 |
|