|
病中 / 作者:王令 |
十日身無(wú)一日寧,病源知向百憂生。
寒侵騏驥應(yīng)方瘦,蠹滿楩楠豈易榮。
小合晝閑書帙亂,畫堂風(fēng)靜藥羅聲。
北山扶杖終歸去,寄語(yǔ)巖猿莫曉驚。
|
|
病中解釋: 《病中》是宋代詩(shī)人王令創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是我對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
病中
十日身無(wú)一日寧,
病源知向百憂生。
寒侵騏驥應(yīng)方瘦,
蠹滿楩楠豈易榮。
小合晝閑書帙亂,
畫堂風(fēng)靜藥羅聲。
北山扶杖終歸去,
寄語(yǔ)巖猿莫曉驚。
中文譯文:
在疾病中
連續(xù)十日身體無(wú)一天得到安寧,
病源明了,百般憂慮生。
嚴(yán)寒侵襲使騏驥也應(yīng)該瘦弱,
木材被蠹蟲侵滿,豈容易繁榮。
小合里,白天閑暇,書籍散亂無(wú)序,
畫堂里,風(fēng)靜寂寞,只有藥物的聲音。
北山扶杖的人最終將回去,
寄語(yǔ)那些在巖洞中的猿猴們,不要被驚擾。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了作者在疾病中的困苦和無(wú)奈。作者在病痛中度過(guò)了連續(xù)十天,沒(méi)有一天能夠獲得片刻的寧?kù)o。他明白病源的原因,知道自己的憂愁和憂慮都源自于疾病的折磨。
詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過(guò)描述騏驥和楩楠木的境況來(lái)襯托自己的病弱。騏驥作為一匹優(yōu)秀的馬,也因嚴(yán)寒而變得瘦弱。楩楠木則被蠹蟲侵蝕,無(wú)法茂盛繁榮。這種對(duì)比表達(dá)了作者身體的衰弱和無(wú)力。
詩(shī)的后半部分描寫了作者病中的環(huán)境。他所處的小合里,白天安靜閑適,但書籍散亂無(wú)序,反映了作者無(wú)心讀書的狀態(tài)。畫堂里風(fēng)靜無(wú)聲,只有藥物的聲音,傳遞出作者的病榻之上的寂寞和無(wú)奈。
最后兩句表達(dá)了作者對(duì)北山的思念和渴望。他希望能夠扶杖回到北山,離開(kāi)病痛的困擾。寄語(yǔ)巖猿莫曉驚,是對(duì)自然界的寄托,希望那些在巖洞中的猿猴們不要被他的病痛所驚擾。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了作者在疾病中的痛苦和無(wú)助,通過(guò)對(duì)比和意象的運(yùn)用,展現(xiàn)了身心的疲憊和對(duì)康復(fù)的渴望。這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)健康的珍惜和對(duì)自然的依戀,同時(shí)也傳遞出一種對(duì)生命的思考和對(duì)困境的堅(jiān)忍。 |
|