|
臨江仙 / 作者:彭元遜 |
自結床頭塵尾,角巾坐枕孤松。
片云承日過山東。
起聽荷葉雨,行受芷花風。
無客同羹莼菜,有人為剝蓮蓬。
東墻年少未從容。
何因知我意,吹笛月明中。
|
|
臨江仙解釋: 臨江仙
自結床頭塵尾,
角巾坐枕孤松。
片云承日過山東。
起聽荷葉雨,
行受芷花風。
無客同羹莼菜,
有人為剝蓮蓬。
東墻年少未從容。
何因知我意,
吹笛月明中。
中文譯文:
站在江邊的仙人
自己整理枕巾,
坐在松樹下。
片云承載著太陽從山東飄過。
起來聽荷葉上的雨點,
行走中受芷花的風。
沒有客人與我一同分享藤藻菜羹,
有人去剝蓮蓬。
東墻那年輕人還未達到從容的境地。
為什么他能明白我的心意,
在明亮的月光下吹起笛子。
詩意和賞析:
這首詩以臨江仙人為主題,描繪了仙人獨立高雅的形象和世外的生活態度。
第一句表現了仙人自我養性的生活方式,自己管理床頭的塵尾,顯示了對潔凈和整潔的追求。
第二句以仙人坐在孤松下,角巾加強了仙人高雅的形象。
第三句描繪了仙人欣賞片云悠然過山東,表達了仙人對大自然的敬仰和對自然變化的關注。
第四句和第五句描寫仙人行走間感受到荷葉上的雨和芷花的芬芳,強調了仙人對自然的感受和與自然的親近。
第六句和第七句通過羹莼菜的對比,表現了仙人清苦素食的生活態度,并展示了他獨行的境地。
第八句描寫東墻年輕人未從容,暗示了仙人的超然和淡泊之情。
最后兩句通過吹笛和月明,展示了仙人的獨白和對大自然的贊美,也表現了仙人內心深處的孤寂和向往。整首詩意味深長,表現了仙人超然世外的生活態度和對自然的敬仰。 |
|