|
城南感懷呈永叔 / 作者:蘇舜欽 |
春陽泛野動,春陰與天低。
遠林氣藹藹,長道風依依。
覽物雖暫適,感懷翻然移。
所見既可駭,所聞良可悲。
去年水后旱,田畝不及犁。
冬溫晚得雪,宿麥生者稀。
前去固無望,即日已苦饑。
老稚滿田野,斫掘尋鳧茈。
此物近亦盡,卷耳共所資。
昔云能驅風,充腹理不疑;
今乃有毒厲,腸胃生瘡痍。
十月七八死,當路橫其尸。
犬彘咋其骨,烏鳶啄其皮。
胡為殘良民,令此鳥獸肥?
天豈意如此?泱蕩莫可知!
高位厭梁肉,坐論攙云霓。
豈無富人術,使之長熙熙?
我今饑伶俜,憫此復自思:
自濟既不暇,將復奈爾為!
愁憤徒滿胸,嶸[山+“宏”去宀]不能齊。
|
|
城南感懷呈永叔解釋: 春天的陽光泛野生動,春陰與天低。
遠林氣草木茂盛,長道風依依。
覽物雖然暫時到,感念翻然改變。
所見既可怕,我聽說實在可悲。
去年水后干旱,土地不到犁。
冬溫晚得雪,冬小麥生長的少。
前離開本無望,當天已餓。
老幼滿田野,砍挖尋荸薺。
這東西最近也盡,卷耳共所需。
從前說能驅使風,填滿肚子理不懷疑;
現在是有毒厲,腸胃產生創傷。
十月八死,當道路橫的尸體。
豬狗啃的骨頭,老鷹啄它的皮。
胡為殘害良民,讓這鳥獸肥?
天哪料到如此?沒有人可以知道多么動蕩!
高位滿足肉食,在討論摻云霞。
難道沒有富人方法,讓他長熙熙攘攘?
我現在餓伶俜,可憐這不再自己思考:
自救已經來不及,又將是你為!
憂愁憤恨只是滿胸,鐘嶸〔山+“宏”去宀〕不齊。 |
|