|
宮詞 / 作者:趙佶 |
新樣梳妝巧畫眉,窄衣纖體最相宜;
一時(shí)趨向多情遠(yuǎn),小閣幽窗靜弈棋。
|
|
宮詞解釋: 《宮詞·新樣梳妝巧》是宋代趙佶創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
新樣梳妝巧畫眉,
窄衣纖體最相宜;
一時(shí)趨向多情遠(yuǎn),
小閣幽窗靜弈棋。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞以一種優(yōu)美婉約的形式描述了一個(gè)宮中女子經(jīng)過精心打扮的場(chǎng)景。女子新式的梳妝技巧巧妙地給自己的眉毛畫上了美麗的形狀,窄身的衣袍更加凸顯了她纖纖的身材,讓她更加迷人。然而,她心里卻有一股思慕之情,望著遠(yuǎn)方,心中所思之人與她隔著無法逾越的距離。她孤寂地坐在小閣里,安靜地玩弈棋子,窗外靜謐,她的心事只能在內(nèi)心中回味。
賞析:
這首詩(shī)詞通過對(duì)一個(gè)宮中女子打扮和內(nèi)心情感的描繪,表達(dá)了女子內(nèi)心的獨(dú)處、思念之情。首句使用了新樣梳妝巧畫眉,以形容女子妝容的精致和美麗,使人感受到女子的細(xì)膩與巧妙。接著,詩(shī)人用窄衣纖體最相宜,形容女子纖瘦的身材和合身的衣服,進(jìn)一步突出了她的美麗與動(dòng)人之處。然而,隨后的兩句表達(dá)了女子心中的思念與遠(yuǎn)離之情,境遇孤單,心中的思念無法釋放出來。最后兩句以小閣幽窗靜弈棋,形容女子獨(dú)自坐在小閣中,孤獨(dú)地玩棋子,窗外寧?kù)o,與外界形成鮮明的對(duì)比,更加強(qiáng)調(diào)了她內(nèi)心的孤獨(dú)和內(nèi)斂。整首詩(shī)詞以細(xì)膩的描寫和獨(dú)特的意境,展現(xiàn)了女子的恬靜和內(nèi)心的矛盾情感。 |
|