|
鄭顧道招賞瑞香 / 作者:曾幾 |
山城底處不春風(fēng),未似留賓鄭驛中。
家釀篘成玉池水,檻花移得錦薰籠。
已將故事來(lái)招我,不著新詩(shī)去惱公。
從此溪南溪北路,桃蹊一任雨繁紅。
|
|
鄭顧道招賞瑞香解釋: 《鄭顧道招賞瑞香》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是曾幾。以下是我對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
山城底處沒(méi)有春風(fēng),
不像留賓的鄭驛中。
家中釀酒篘成玉池水,
花欄移來(lái)錦薰籠。
已經(jīng)將故事來(lái)招我,
不寫新詩(shī)去煩憂公。
從此溪南溪北的路上,
桃蹊上任雨紛紛。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了一個(gè)名叫鄭顧道的人招待客人的情景。詩(shī)人首先描繪了山城底部沒(méi)有春風(fēng)的景象,與留賓處的鄭驛形成對(duì)比。然后,詩(shī)人描述了家中釀酒所用的篘(一種竹器)制成的玉池,將花欄移至其中,形成了錦薰籠,表達(dá)了主人對(duì)客人的熱情款待。詩(shī)人提到自己已經(jīng)聽(tīng)到了關(guān)于鄭顧道的故事,并被邀請(qǐng)前去,但他并不想寫新的詩(shī)去打擾這位主人。最后,詩(shī)人描述了從此以后,無(wú)論是溪南還是溪北的路上,都會(huì)有桃花紛紛綻放的美景。
賞析:
這首詩(shī)以自然景物和人文情感相結(jié)合的方式,展示了主人對(duì)客人的熱情待遇和友誼之情。山城底部沒(méi)有春風(fēng),與留賓處的鄭驛形成鮮明的對(duì)比,凸顯了主人的獨(dú)特之處。家中的玉池和錦薰籠象征著主人的熱情與美好,給人一種溫馨而宜人的感覺(jué)。詩(shī)人表達(dá)了主人邀請(qǐng)自己的心意,但因?yàn)椴幌氪驍_主人而不愿寫新的詩(shī)作。最后,描繪了溪南和溪北的桃花盛開(kāi)的美景,給人以春意盎然的感覺(jué)。
整首詩(shī)以自然景物和人文情感的描寫,展示了友誼和熱情的美好,同時(shí)也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)主人的尊重和理解。通過(guò)細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,這首詩(shī)給人以愉悅和溫暖的感受,讓讀者感受到了友情和自然之美。 |
|