|
題終南翠微寺空上人房 / 作者:孟浩然 |
翠微終南里,雨后宜返照。
閉關(guān)久沈冥,杖策一登眺。
遂造幽人室,始知靜者妙。
儒道雖異門,云林頗同調(diào)。
兩心相喜得,畢景共談笑。
暝還高窗眠,時見遠山燒。
緬懷赤城標,更憶臨海嶠。
風泉有清音,何必蘇門嘯。
|
|
題終南翠微寺空上人房解釋:
題終南翠微寺空上人房
翠微終南里,雨后宜返照。
閉關(guān)久沉冥,杖策一登眺。
遂造幽人室,始知靜者妙。
儒道雖異門,云林頗同調(diào)。
兩心相喜得,畢景共談笑。
暝還高窗眠,時見遠山燒。
緬懷赤城標,更憶臨海嶠。
風泉有清音,何必蘇門嘯。
中文譯文:
終南山腳下的翠微寺,雨后陽光照射下景色宜人。
長時間閉關(guān)修行,冥冥中突然站起來,舉起手杖俯瞰遠方。
于是建造了一個幽雅的房間,才知道靜謐的美妙之處。
儒家學派和道家學派雖然有所不同,但在這個寺廟中卻有相似的調(diào)調(diào)。
兩顆心相聚喜歡,共同談笑歡快。
天色漸暗,回到高窗下休息,不時能看見遠山上燃起的火燒。
心中思念著赤城山的偉大,更回憶起臨海嶠的景色。
風和泉水傳來清脆的聲音,何必還要蘇門嘯叫呢。
詩意和賞析:
這首詩是唐代孟浩然的作品,描述了一個寂靜宜人的寺廟和它所帶來的寧靜和美好的感受。
作者在詩中表達了自己閉關(guān)修行的經(jīng)歷,以及當他站起來眺望遠方時所感受到的美麗景色。
他欣賞到寺廟中的寧靜和幽雅,產(chǎn)生了對靜謐之美的體會。
雖然道家和儒家有所不同,但在這個寺廟中卻能共同調(diào)和。
作者與他的同伴共同分享著喜悅和歡笑,彼此心意相通。
傍晚時分,作者回到高窗下休息,眺望遠方山峰起火的景象。
在這寧靜的環(huán)境中,他回憶起自己對赤城山和臨海嶠的思念。
最后一句表達了風和泉水所傳來的清脆聲音,暗示著在這樣的環(huán)境中,沒有必要去追求蘇門嘯叫的豪情壯志。
整體上,這首詩以細膩的描寫和抒發(fā)表達了對寺廟環(huán)境的贊美和對靜謐之美的領(lǐng)悟。作者通過非常平和的方式表達了自己的感受,從而引發(fā)讀者對內(nèi)心平靜和心靈安寧的思考。
|
|