|
|
昔從鄴下游梁苑,孤店曾經(jīng)十?dāng)?shù)回。
歲月暗移人事改,白頭重到小韓來。
|
|
小韓店解釋: 《小韓店》是宋代文官寇準(zhǔn)創(chuàng)作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昔從鄴下游梁苑,
孤店曾經(jīng)十?dāng)?shù)回。
歲月暗移人事改,
白頭重到小韓來。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人寇準(zhǔn)對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和歲月更迭的感慨。他回憶起自己年輕時(shí)從鄴下游歷經(jīng)梁苑,多次來到這個(gè)小韓店。然而,隨著歲月的流逝,人事已經(jīng)發(fā)生了翻天覆地的變化,而他如今已是白發(fā)蒼蒼,再次回到小韓店。
賞析:
《小韓店》通過簡(jiǎn)潔而深刻的詞句,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人事變遷的思考和感慨。詩中的"昔從鄴下游梁苑"表明詩人年輕時(shí)曾多次從鄴城旁游歷梁苑,寓意著他曾經(jīng)歷過青春年少的時(shí)光。"孤店曾經(jīng)十?dāng)?shù)回"揭示了他曾多次來到這個(gè)小韓店,這里可能是他尋求安慰或者休憩的地方。然而,"歲月暗移人事改"表明時(shí)光已經(jīng)不再青春,人事已經(jīng)發(fā)生了巨大變化,這個(gè)小韓店也不再是曾經(jīng)的面貌。最后一句"白頭重到小韓來"表明詩人已經(jīng)年老,再次回到小韓店,體現(xiàn)了歲月的無情和生命的無常。
整首詩通過簡(jiǎn)練的語言和抒情的筆調(diào),傳達(dá)了詩人對(duì)時(shí)光流逝和生命脆弱性的深刻體驗(yàn)。詩人以個(gè)人經(jīng)歷為線索,表達(dá)了對(duì)光陰不可逆轉(zhuǎn)的感慨,以及對(duì)曾經(jīng)青春歲月的懷念和對(duì)生命的思考。這種對(duì)時(shí)光變遷的反思與人生哲理的思考,使得《小韓店》成為一首具有深刻內(nèi)涵的詩詞作品。 |
|