|
|
離人聽積雨,滴滴動(dòng)鄉(xiāng)心。
故國程猶遠(yuǎn),重門夜正深。
氣昏蒙燼燭,巢冷語棲禽。
遙想江南岸,馀花委故林。
|
|
雨夜書事解釋: 《雨夜書事》是宋代文臣寇準(zhǔn)所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
離人聽積雨,
滴滴動(dòng)鄉(xiāng)心。
故國程猶遠(yuǎn),
重門夜正深。
氣昏蒙燼燭,
巢冷語棲禽。
遙想江南岸,
馀花委故林。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)雨夜的場(chǎng)景,表達(dá)了離鄉(xiāng)別親人的苦楚和思鄉(xiāng)之情。詩人身處異鄉(xiāng),聽著雨聲,每一滴雨都觸動(dòng)著他內(nèi)心深處的鄉(xiāng)愁。他的故鄉(xiāng)離他仍然很遠(yuǎn),而在這個(gè)深夜里,重重的家門緊閉,使他感到孤獨(dú)和無奈。燭光昏暗,煙霧騰騰,寓意他的心情陰郁。巢穴冷落,棲息的鳥兒也在寒夜中低語,彰顯了他與家鄉(xiāng)的距離和孤寂。他遙想著江南岸的風(fēng)景,想象著那里的花朵落在了故鄉(xiāng)的林木上,展示了他對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情。
賞析:
《雨夜書事》以雨夜為背景,通過描繪細(xì)膩的景物和情感的表達(dá),將詩人的離鄉(xiāng)之苦和思鄉(xiāng)之情表現(xiàn)得淋漓盡致。詩中的用詞簡(jiǎn)練而形象,將雨聲的滴滴聲與離鄉(xiāng)的心情相聯(lián)系,展示了詩人內(nèi)心的痛楚和鄉(xiāng)愁。在寂靜的夜晚,重重的家門象征著他與故鄉(xiāng)的距離,而昏暗的燭光和煙霧則映襯出他內(nèi)心的孤獨(dú)和憂郁。巢穴冷落和鳥兒低語的描寫,更加強(qiáng)調(diào)了他與家鄉(xiāng)的隔閡和異鄉(xiāng)生活的孤寂。最后,詩人遙想著江南岸的風(fēng)景,表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)的思念和渴望。整首詩詞以簡(jiǎn)潔的語言展現(xiàn)了離鄉(xiāng)的苦楚和對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀之情,讓讀者能夠深切感受到詩人內(nèi)心的痛楚和渴望回家的愿望。 |
|