|
送朱進(jìn)士赴舉 / 作者:宋祁 |
漢家廉詔舉翹英,銀紵觀賓望斗城。
北地高門傳玉節(jié),西京舊學(xué)秘金籯。
郵亭續(xù)食星軺急,嶺路馳煙月狖驚。
幾日東歸榮晝錦,度關(guān)遙識(shí)棄繻生。
|
|
送朱進(jìn)士赴舉解釋: 《送朱進(jìn)士赴舉》是宋代詩(shī)人宋祁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
漢家廉詔舉翹英,
銀紵觀賓望斗城。
北地高門傳玉節(jié),
西京舊學(xué)秘金籯。
郵亭續(xù)食星軺急,
嶺路馳煙月狖驚。
幾日東歸榮晝錦,
度關(guān)遙識(shí)棄繻生。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了宋代朝廷選拔人才的場(chǎng)景。詩(shī)中提到了一位叫朱的進(jìn)士,他受到了皇帝的廉政詔令的推薦,被選拔出來(lái)參加科舉考試。他乘坐銀輦(古代官員乘坐的一種車輛)觀看賓客,期待著在科舉考場(chǎng)中脫穎而出。北方的高門傳遞著玉節(jié)(象征著進(jìn)士身份),而西京的舊學(xué)則保留著秘密的金籯(用來(lái)存放考試試卷的容器)。在旅途中,他在郵亭續(xù)食,星軺(古代官員乘坐的一種車輛)急速前行,經(jīng)過(guò)山嶺的路上,月亮的光芒驚起了狖(一種野獸)。經(jīng)過(guò)幾天的旅行,他終于東歸,榮耀如晝間的錦繡,度過(guò)關(guān)卡,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看到了被拋棄的繻(古代官員的服飾)。
賞析:
這首詩(shī)詞以生動(dòng)的描寫展現(xiàn)了科舉考試的緊張氛圍和進(jìn)士們的奮斗之路。作者通過(guò)描繪進(jìn)士朱的旅途經(jīng)歷,表達(dá)了他對(duì)科舉考試的期待和努力。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和細(xì)膩的描寫,使讀者能夠感受到進(jìn)士們?cè)诳荚囍械木o張和興奮,以及他們?yōu)榱藰s譽(yù)和前程所付出的努力和奮斗。整首詩(shī)詞以平仄工整的七言絕句形式呈現(xiàn),語(yǔ)言簡(jiǎn)練而富有節(jié)奏感,給人以美的享受。同時(shí),通過(guò)描寫進(jìn)士朱的旅途經(jīng)歷,詩(shī)中也蘊(yùn)含了對(duì)士人的贊美和對(duì)科舉制度的思考。整體而言,這首詩(shī)詞既展現(xiàn)了個(gè)人的奮斗和追求,又反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的風(fēng)貌和價(jià)值觀念,具有一定的歷史和文化意義。 |
|