|
武陵春 / 作者:魏夫人 |
小院無人簾半卷,獨自倚闌時。
寬盡春來金縷衣。
憔悴有誰知。
玉人近日書來少,應(yīng)是怨來遲。
夢里長安早晚歸。
和淚立斜暉。
|
|
武陵春解釋: 《武陵春》是宋代文學(xué)家魏夫人創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
小院里沒有人,窗簾半卷,我獨自倚著欄桿。春天的寬廣已經(jīng)穿透了金縷衣。我憔悴的模樣有誰會知道。玉人最近的書信來得很少,應(yīng)該是因為她怨恨我回來得太晚。在夢中,早晚我會回到長安。我站在夕陽斜照下,淚水和陽光交融。
詩意:
《武陵春》描繪了一種孤獨和思念的情感。詩人身處小院,窗簾半卷,獨自倚欄桿,感嘆春天的寬廣已經(jīng)滲透到她的金縷衣中。她的容貌憔悴,但沒有人會真正了解她的內(nèi)心痛苦。她的心上人很少寫信給她,她認(rèn)為這是因為他對她歸來的時間感到憤怒和失望。然而,詩人仍然懷有希望,相信自己最終會回到長安。在夕陽斜照下,她站在那里,淚水和陽光交織在一起,表達(dá)了她內(nèi)心的感傷和渴望。
賞析:
《武陵春》通過簡潔而深刻的語言,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨和思念之情。詩詞以描寫小院的景象開篇,窗簾半卷,暗示了一個人的寂寞。詩人倚著欄桿,映襯出她對春天的感受,使讀者能夠感受到春光的寬廣和溫暖。金縷衣的提及,不僅僅是衣物的華麗,更是詩人內(nèi)心憔悴和痛苦的寫照。她的憔悴和痛苦是被忽視和無人理解的,這種孤獨感和無助感在詩中得到了生動的表現(xiàn)。
詩中的玉人象征著詩人心上人,玉人書信稀少的情節(jié)暗示了兩人之間的疏離和隔閡。詩人認(rèn)為玉人對她的回歸時間感到不滿,這進(jìn)一步加深了詩中的思念和愧疚之情。然而,詩人仍然懷有希望,相信自己最終會回到長安,這是她追求幸福的動力所在。
最后的描寫中,詩人立在夕陽斜照下,淚水和陽光相互映襯,表達(dá)了她內(nèi)心的痛苦和渴望。夕陽的傾斜和淚水的交融,形成了一種凄美的景象,使整首詩更加深入人心。
《武陵春》以深情的筆觸描繪了詩人內(nèi)心的孤獨、思鄉(xiāng)和渴望,通過簡潔而富有意境的語言,表達(dá)了人們對愛情和歸鄉(xiāng)的向往,展示了魏夫人細(xì)膩的情感和才華橫溢詩意與賞析:《武陵春》是一首宋代詩詞,由魏夫人創(chuàng)作。這首詩詞表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨、思念和渴望。
詩詞開篇描述了一個小院,沒有人在,窗簾半拉,詩人獨自倚在欄桿上。通過這種景象的描繪,詩人表達(dá)了自己的孤獨感。接著,詩人談到春天的寬廣已經(jīng)穿透了她的金縷衣,金縷衣是一種華麗的衣物,此處意味著詩人內(nèi)心的憔悴和痛苦被外在的春光所掩蓋。她的痛苦無人知曉。
詩中提到玉人最近的書信很少,應(yīng)該是怨恨詩人回來得太晚。這句表達(dá)了詩人對心上人的思念和心靈的隔閡。她認(rèn)為心上人對她的歸來時間感到不滿,這增加了她內(nèi)心的愧疚和思念之情。
然而,詩人仍然懷抱著希望,相信自己最終會回到長安。長安是古代中國的都城,象征著她向往的幸福和歸宿。最后,詩人站在斜照的夕陽下,淚水和陽光交融,描繪了她內(nèi)心的痛苦和渴望。這個場景給人以凄美的感覺,深深觸動人心。
整首詩詞通過簡練而深遠(yuǎn)的語言,表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨、思念和渴望。她的孤獨感和痛苦被外在的春光所掩蓋,而她的思念和愧疚則與心上人的疏離和隔閡相呼應(yīng)。盡管如此,詩人仍然懷有希望,希望能回到長安,找到屬于自己的幸福。整首詩詞透露出詩人敏感細(xì)膩的情感和卓越的才華,給人以思考和共鳴的空間。 |
|