|
送歐陽員外歸覲滁州舍人 / 作者:曾鞏 |
病臥不出門,非關(guān)避塵土。
深秋影雖清,孤懷共誰語。
辱子問吾廬,輝如就賓廡。
足音固可喜,況久捉松塵。
子生何其祥,家庭坐軻愈。
顧我齒諸生,漸磨苦頑魯。
有如仰天潢,勢(shì)豈識(shí)津渚。
又若馬牛然,安能望熊虎。
空搖在門心,常若風(fēng)中羽。
羨子筋骨輕,歸飛得其所。
從今夢(mèng)無南,隨子渡江櫓。
|
|
送歐陽員外歸覲滁州舍人解釋: 《送歐陽員外歸覲滁州舍人》是宋代曾鞏創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
病臥不出門,非關(guān)避塵土。
深秋影雖清,孤懷共誰語。
辱子問吾廬,輝如就賓廡。
足音固可喜,況久捉松塵。
病重躺在床上不愿出門,并非是為了躲避塵土。
盡管深秋的光影清冷,但內(nèi)心的孤寂無人能共同傾訴。
對(duì)方欠請(qǐng)我到他的住所,他的光彩好像在招待賓客的殿堂一樣璀璨。
他的足跡聲音固然讓人高興,更何況他長(zhǎng)期捧著松塵(指書籍)。
子生何其祥,家庭坐軻愈。
顧我齒諸生,漸磨苦頑魯。
有如仰天潢,勢(shì)豈識(shí)津渚。
又若馬牛然,安能望熊虎。
你的兒子生活得多么幸福,家庭的困境正在改善。
而我這個(gè)老朽的人,愈發(fā)被歲月磨礪成苦澀和頑固。
就像仰望天空的大海,怎能識(shí)得江河的渚灘。
再加上我像馬和牛一樣平凡,怎能望得見熊虎(指高遠(yuǎn)的目標(biāo))。
空搖在門心,常若風(fēng)中羽。
羨子筋骨輕,歸飛得其所。
從今夢(mèng)無南,隨子渡江櫓。
我空蕩地在門中搖擺,經(jīng)常像風(fēng)中的羽毛一樣。
羨慕你輕盈的身體,能夠自由地飛翔到自己想去的地方。
從今以后,我將不再夢(mèng)想南方的遙遠(yuǎn),而是隨著你一起劃船渡江。 |
|