|
點(diǎn)絳唇(酴醿) / 作者:王十朋 |
野態(tài)芳姿,枝頭占得春長(zhǎng)久。
怕鉤衣袖。
不放攀花手。
試問(wèn)東山,花似當(dāng)時(shí)否。
還依舊。
謫仙去后。
風(fēng)月今誰(shuí)有。
|
|
點(diǎn)絳唇(酴醿)解釋?zhuān)?/h2> 《點(diǎn)絳唇(酴醿)》是宋代詩(shī)人王十朋的作品。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
點(diǎn)絳唇(酴醿)
野態(tài)芳姿,枝頭占得春長(zhǎng)久。
怕鉤衣袖,不放攀花手。
試問(wèn)東山,花似當(dāng)時(shí)否。
還依舊,謫仙去后,風(fēng)月今誰(shuí)有。
中文譯文:
野外的美麗形態(tài),在樹(shù)枝上占據(jù)了漫長(zhǎng)的春天。
害怕勾住衣袖,不敢觸摸花朵。
試問(wèn)東山,花兒是否依然如當(dāng)初。
依然如故,仙人離去之后,如今誰(shuí)擁有了風(fēng)月。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以自然景物為背景,通過(guò)描繪春天的花朵,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于美麗和時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。
首先,詩(shī)人稱(chēng)贊了野外花朵的美麗形態(tài),它們?cè)跇?shù)枝上持久地占據(jù)著春天。這里的"野態(tài)芳姿"意味著花朵自然而生的美麗姿態(tài),與人工修剪和栽培的花卉不同。詩(shī)人通過(guò)這句描述,展現(xiàn)了對(duì)自然美的贊嘆和珍視。
接著,詩(shī)人表達(dá)了一種畏懼之情。他怕自己的衣袖被花鉤住,因此不敢伸手去觸摸花朵。這種畏懼可能有兩種解讀。一種是對(duì)于美麗的敬畏之情,詩(shī)人害怕自己的行動(dòng)會(huì)破壞花朵的完整和美麗。另一種解讀是對(duì)于逝去時(shí)光的畏懼,詩(shī)人不敢觸摸花朵,害怕時(shí)間的流逝,害怕美好的事物會(huì)隨著時(shí)光的推移而消逝。
在詩(shī)的后半部分,詩(shī)人提出了一個(gè)問(wèn)題:"試問(wèn)東山,花似當(dāng)時(shí)否。"東山是指詩(shī)人曾經(jīng)居住的地方,他問(wèn)這里的花兒是否還和過(guò)去一樣美麗。這句問(wèn)題表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于時(shí)光流逝和事物變遷的思考。無(wú)論是花朵還是其他美好事物,都會(huì)隨著時(shí)間的流逝而改變,詩(shī)人希望它們能夠依然保持當(dāng)初的美麗。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的感嘆和思索。詩(shī)人說(shuō)花兒"還依舊",但"謫仙去后,風(fēng)月今誰(shuí)有"。這里的"謫仙去后"指的是詩(shī)人自己離開(kāi)了東山,離開(kāi)了美麗的景色。"風(fēng)月"代表美好的事物和時(shí)光。詩(shī)人通過(guò)這句話(huà)表達(dá)了他對(duì)于離去后美好事物的擔(dān)憂(yōu)和思念,亦可理解為對(duì)于他曾經(jīng)創(chuàng)作的詩(shī)歌作品的思考。他在離開(kāi)東山之后,對(duì)于美好事物的享受與欣賞也成了一個(gè)疑問(wèn),他在詢(xún)問(wèn)誰(shuí)能夠繼承和感受到這份美好。
總體來(lái)說(shuō),這首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于美麗和時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。詩(shī)人贊美自然的美麗,但又表達(dá)了對(duì)美好事物的敬畏和時(shí)光流逝的擔(dān)憂(yōu)。詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和深邃的思考,傳遞出對(duì)于生命和美好事物的珍視與思索。 |
|