|
春雨 / 作者:張耒 |
春雨不肯晴,春云與地平。
柯山數(shù)椽屋,晝夜傾檐聲。
陰沉人意惡,但愿醉不醒。
園花知在亡,渠溜飄紅英。
今年窮到骨,憔悴客江城。
花時(shí)不得出,風(fēng)雨掩柴荊。
自我學(xué)道來(lái),萬(wàn)事一羽輕。
惟有惜春意,未忘兒女情。
齟齬可奈何,努力飽飯行。
往日雖莫挽,來(lái)日豈無(wú)程。
忽記祖燕公,佳句與帝賡。
今歲隨宜過(guò)寒食,明年倍調(diào)作清明。
|
|
春雨解釋?zhuān)?/h2> 《春雨》是一首宋代詩(shī)詞,作者是張耒。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
春雨不肯晴,春云與地平。
Springrainrefusestoclear,springcloudsmergewiththehorizon.
這句詩(shī)描繪了春天的景象,春雨不停地下,天空被春云所覆蓋,與地平線融為一體。
柯山數(shù)椽屋,晝夜傾檐聲。
OnKeMountain,therearenumerousthatchedhouses,dayandnighttheeavesdripwithrain.
這句詩(shī)描述了柯山上的房屋,屋檐傾斜,晝夜不停地滴水聲。
陰沉人意惡,但愿醉不醒。
Gloomyandmelancholic,people'smoodsturnsour,hopingtoremaindrunkandnotwakeup.
這句詩(shī)表達(dá)了人們因?yàn)殛幱晏於榫w低落,希望自己能一直保持醉意,不醒來(lái)面對(duì)現(xiàn)實(shí)。
園花知在亡,渠溜飄紅英。
Gardenflowersknowtheyaredoomed,thecanalflowswithfloatingredpetals.
這句詩(shī)描繪了園中的花朵,它們知道自己將會(huì)凋謝,花瓣隨著水流飄散。
今年窮到骨,憔悴客江城。
Thisyear'spovertyisbone-deep,thewearytravelerinthecitybytheriver.
這句詩(shī)表達(dá)了作者的困苦和疲憊,他在江城作客時(shí)感到貧困和疲憊。
花時(shí)不得出,風(fēng)雨掩柴荊。
Unabletogooutduringthebloomingseason,thewindandrainconcealthefirewoodandthorns.
這句詩(shī)描繪了春雨連綿不斷,使得人們無(wú)法外出欣賞花朵,風(fēng)雨掩蓋了柴荊。
自我學(xué)道來(lái),萬(wàn)事一羽輕。
Throughself-cultivationandlearning,everythingbecomesaslightasafeather.
這句詩(shī)表達(dá)了作者通過(guò)自我修養(yǎng)和學(xué)習(xí),能夠看淡一切,心境輕松。
惟有惜春意,未忘兒女情。
Onlycherishingthejoyofspring,neverforgettingtheloveforfamilyandchildren.
這句詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)春天的珍惜之情,同時(shí)也表達(dá)了他對(duì)家庭和子女的深情。
齟齬可奈何,努力飽飯行。
Helplessinthefaceofconflicts,strivingtomakealiving.
這句詩(shī)表達(dá)了作者面對(duì)困境時(shí)的無(wú)奈,他努力工作以維持生計(jì)。
往日雖莫挽,來(lái)日豈無(wú)程。
Thoughthepastcannotbechanged,thefutureholdsinfinitepossibilities.
這句詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)過(guò)去的無(wú)法挽回,但對(duì)未來(lái)的充滿(mǎn)希望。
忽記祖燕公,佳句與帝賡。
SuddenlyrememberingtheancientpoetYanGong,hisexcellentversesandtheemperor'spraise.
這句詩(shī)表達(dá)了作者突然想起了古代詩(shī)人祖燕公,他的佳句受到了皇帝的贊賞。
今歲隨宜過(guò)寒食,明年倍調(diào)作清明。
Thisyear,celebratetheColdFoodFestivalasappropriate,nextyeardoubletheeffortsfortheQingmingFestival.
這句詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)節(jié)日的慶祝,今年適度過(guò)寒食節(jié),明年將更加努力慶祝清明節(jié)。
總體而言,這首詩(shī)詞描繪了春雨連綿不斷的景象,表達(dá)了作者對(duì)困苦和疲憊的感受,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)春天的珍惜和對(duì)未來(lái)的希望。詩(shī)中運(yùn)用了自然景物和個(gè)人情感的描寫(xiě),以及對(duì)人生境遇和人情世故的思考,展現(xiàn)了作者細(xì)膩的情感和對(duì)生活的思考。 |
|