|
春寒 / 作者:張耒 |
客舍逢桃李,清樽聊自歡。
夢中經(jīng)夜雨,醉里度春寒。
草色遠(yuǎn)還綠,鳥聲晴更繁。
預(yù)期多病眼,花發(fā)更辭看。
|
|
春寒解釋: 《春寒》是一首宋代詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
客棧里遇到了桃花和李花,暢飲美酒自得其樂。夢中經(jīng)歷了夜雨,醉酒中度過了寒冷的春天。草色遠(yuǎn)處依然綠意盎然,鳥兒的歌聲在晴朗的天空中更加繁盛。盡管預(yù)感到自己的眼病加重了,但花開依然不辭而別。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)春天的景象,表達(dá)了作者在客棧中欣賞桃花和李花、品味美酒的愉悅心情。作者通過夢中的夜雨和醉酒的經(jīng)歷,表達(dá)了對(duì)春寒的度過和迎接春天的喜悅。盡管作者預(yù)感到自己的眼病加重了,但他仍然欣賞到了遠(yuǎn)處綠草和鳥兒的歌聲,表達(dá)了對(duì)生活的樂觀態(tài)度。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了春天的景象,通過對(duì)客棧中的桃花、李花和美酒的描繪,展現(xiàn)了作者的愉悅心情。夢中的夜雨和醉酒的經(jīng)歷,使詩詞更加生動(dòng)有趣,表達(dá)了作者對(duì)春天的期待和喜悅。盡管作者預(yù)感到自己的眼病加重了,但他仍然能夠欣賞到遠(yuǎn)處綠草和鳥兒的歌聲,這體現(xiàn)了作者對(duì)生活的積極態(tài)度和對(duì)美好事物的敏感。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以愉悅和溫暖的感受。 |
|