|
送圣民出城即事 / 作者:張耒 |
東風(fēng)堤上送行人,漸出城來(lái)漸少塵。
柳色已深花又落,客來(lái)下馬獨(dú)傷春。
|
|
送圣民出城即事解釋: 《送圣民出城即事》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
東風(fēng)堤上送行人,
漸出城來(lái)漸少塵。
柳色已深花又落,
客來(lái)下馬獨(dú)傷春。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)送行的場(chǎng)景,詩(shī)人在東風(fēng)吹拂的堤岸上目送離開(kāi)的人,隨著他們逐漸離開(kāi)城市,塵土漸漸減少。春天已經(jīng)進(jìn)入深處,柳樹(shù)的綠色更加濃郁,花朵也紛紛凋落。而當(dāng)客人到來(lái)時(shí),詩(shī)人卻感到孤獨(dú),心中充滿了對(duì)春天的傷感。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了一個(gè)送別的情景,并通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě)來(lái)表達(dá)詩(shī)人的情感。首句"東風(fēng)堤上送行人"揭示了送別的主題,東風(fēng)吹拂的堤岸上,詩(shī)人目送著離開(kāi)的人。接下來(lái)的兩句"漸出城來(lái)漸少塵",通過(guò)描述漸行漸遠(yuǎn)的行人,漸漸減少的塵土,傳達(dá)了離別的漸行漸遠(yuǎn)之感。這種細(xì)膩的描寫(xiě)給人以離愁別緒的感觸。
接下來(lái)的兩句"柳色已深花又落"表達(dá)了春天的深入,柳樹(shù)的綠色更加濃郁,而花朵卻也紛紛凋謝,暗示著時(shí)光的流逝和生命的短暫。最后一句"客來(lái)下馬獨(dú)傷春"以"客來(lái)"為轉(zhuǎn)折點(diǎn),表達(dá)了詩(shī)人面對(duì)客人到來(lái)時(shí)的孤獨(dú)和對(duì)春天的傷感。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,通過(guò)自然景物與人情感的交融,表達(dá)了離別和孤獨(dú)感的主題,給人以深深的思索和共鳴。 |
|