|
滿江紅(送魏鶴山都督) / 作者:吳泳 |
白鶴山人,被推作、諸軍都督。
對朔雪邊云,上馬龍光酉農郁。
戊已營西連太白,甲丁旗尾捫箕宿。
倚梅花、聽得凱歌聲,橫吹曲。
船易漏,袽難沃。
柯易爛,棋難復。
閱勛名好樣,只推吾蜀。
風撼藕塘猩鬼泣,月吞采石鯨鯢戮。
管明年、縛取敵人回,持鈞軸。
|
|
滿江紅(送魏鶴山都督)解釋: 《滿江紅(送魏鶴山都督)》是一首宋代吳泳創作的詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
滿江紅(送魏鶴山都督)
白鶴山人,被推作諸軍都督。
ThehermitofBaiheMountain,appointedasthecommanderofallarmies.
對朔雪邊云,上馬龍光酉農郁。
Facingthesnowycloudsontheborder,mountingthehorseunderthebrightsun,thedragon'sradiancefillsthefields.
戊已營西連太白,甲丁旗尾捫箕宿。
Themilitarycampsstretchwestward,reachingtheTaiBaiMountain.TheflagsatthefronthavetheconstellationsoftheBigDipperattheirtails.
倚梅花,聽得凱歌聲,橫吹曲。
Leaningagainsttheplumblossoms,listeningtothevictorioussongsandthemelodioustunes.
船易漏,袽難沃。柯易爛,棋難復。
Boatsarepronetoleak,garmentsaredifficulttowater,woodenhandlesarepronetodecay,andchessisdifficulttorestore.
閱勛名好樣,只推吾蜀。
Havingwitnessedmanyheroicachievements,IonlyrecommendmybelovedShu(referringtoSichuan).
風撼藕塘猩鬼泣,月吞采石鯨鯢戮。
Thewindshakesthelotuspond,andtheghostlycriesoftheredapecanbeheard.Themoonengulfsthestone-collectingwhalesandseamonsters.
管明年,縛取敵人回,持鈞軸。
Concernedaboutthecomingyear,bindingthecapturedenemiesandholdingtheJunaxis(symbolofauthority).
詩詞的中文譯文如上所示。這首詩描繪了魏鶴山都督的威武形象和他的戰功。他在邊境上面對著飄雪的天空,騎在馬上,英氣逼人。他的軍隊布置在西方,與太白山相連。他們的旗幟上插著掃帚星座的圖案。詩人倚著梅花,聆聽勝利的歌聲和美妙的音樂。然而,詩中也表達了生活的艱辛和不易。船易漏、袽難沃,柯易爛、棋難復,這些都是形容不穩定和復雜的事物。詩人贊美魏鶴山的勇猛和功績,但他只推崇自己所鐘愛的蜀地(指四川)。最后兩句描繪了風吹動蓮花池塘,紅猿發出凄厲的哭聲,月亮吞噬著采石的鯨鯢和海怪,形象地表達了詩人對未來的關切和對敵人的斬獲。
這首詩詞通過對魏鶴山都督的英勇形象和戰功的描繪,展現了軍事將領的豪情壯志。同時,詩中也融入了對困難和不穩定現實的思考,以及對家鄉的深情厚意。通過對自然景物的描繪,詩人表達了對未來的關切和期待。整體而言,這首詩詞既展示了詩人的才華和對軍事英雄的贊美,又融入了對生活和命運的思考,具有較高的藝術價值。 |
|