国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
如此江山(寓齊天樂)分句解釋:

1:西風(fēng)揚(yáng)子江頭路

2:扁舟雨晴呼渡

3:岸隔瓜洲,津橫蒜石,搖盡波聲千古

4:但對(duì)峙金焦,斷磯青樹

5:欲下斜陽,長(zhǎng)淮渺渺正愁予

6:中流笑與客語

7:把貂裘為浣,半生塵土

8:品水烹茶,看碑憶鶴,恍似舊曾游處

9:問八極神游,肯重來否

10:如此江山,更蒼煙白露

如此江山(寓齊天樂) / 作者:張輯

西風(fēng)揚(yáng)子江頭路。

扁舟雨晴呼渡。

岸隔瓜洲,津橫蒜石,搖盡波聲千古。

詩仙一去。

但對(duì)峙金焦,斷磯青樹。

欲下斜陽,長(zhǎng)淮渺渺正愁予。

中流笑與客語。

把貂裘為浣,半生塵土。

品水烹茶,看碑憶鶴,恍似舊曾游處。

聊憑陸谞。

問八極神游,肯重來否。

如此江山,更蒼煙白露。


如此江山(寓齊天樂)解釋:


《如此江山(寓齊天樂)》是一首宋代詩詞,作者是張輯。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

西風(fēng)揚(yáng)子江頭路,

扁舟雨晴呼渡。

岸隔瓜洲,津橫蒜石,

搖盡波聲千古。

詩仙一去。

但對(duì)峙金焦,斷磯青樹。

欲下斜陽,長(zhǎng)淮渺渺正愁予。

中流笑與客語。

把貂裘為浣,半生塵土。

品水烹茶,看碑憶鶴,

恍似舊曾游處。

聊憑陸谞。

問八極神游,肯重來否。

如此江山,更蒼煙白露。

譯文:

西風(fēng)吹動(dòng)揚(yáng)子江的岸邊道路,

小舟在雨后晴天呼嘯穿行。

岸邊隔著瓜洲,渡口附近有蒜石,

搖動(dòng)著波浪的聲音在千古流傳。

詩仙已經(jīng)離去。

只有金焦和青樹對(duì)峙在那里。

夕陽欲下,長(zhǎng)江的景色渺渺,

我正感到憂愁的情緒。

在江流中,我笑著與客人交談。

我用貂裘來擦拭,半生都沾滿塵土。

品味著江水,沏茶品嘗,

看著碑文回憶起仙鶴,

仿佛回到了曾經(jīng)游歷的地方。

只能依靠陸谞的詩句來作陪。

問問遠(yuǎn)行八極的神游者,是否愿意再次歸來。

如此的江山,更加蒼茫,煙霧和露水交織在一起。

詩意和賞析:

這首詩描繪了宋代時(shí)期揚(yáng)子江的景色和詩人的思緒。詩人通過描寫西風(fēng)吹動(dòng)江邊道路和船只行駛的場(chǎng)景,展現(xiàn)了大自然的壯麗和江水的浩渺。在詩中,詩人表達(dá)了對(duì)過去的懷念和對(duì)未來的憂愁。他回憶起過去的游歷,品味江水,回憶碑文中的仙鶴,但他意識(shí)到時(shí)光已逝,無法重回過去。詩人思考著遠(yuǎn)行者是否會(huì)再次歸來,同時(shí)他也感嘆江山的壯麗依然存在,但已經(jīng)經(jīng)歷了歲月的洗禮,更加蒼茫。

這首詩通過景物描寫和詩人內(nèi)心的感嘆,展現(xiàn)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和江山變遷的思考。詩中的江山景色與詩人的情感相互映襯,傳達(dá)出一種對(duì)人生和歷史的深思。整首詩抒發(fā)了詩人對(duì)過去時(shí)光的眷戀以及對(duì)未來的憂慮,同時(shí)也反映了人與自然、人與歷史的關(guān)系。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號(hào)-4
主站蜘蛛池模板: 滦平县| 中牟县| 麻栗坡县| 融水| 缙云县| 秦安县| 监利县| 长丰县| 阳曲县| 京山县| 台州市| 闽侯县| 封丘县| 襄垣县| 兴海县| 界首市| 峨边| 连云港市| 阿图什市| 招远市| 江川县| 四子王旗| 简阳市| 石柱| 赤城县| 克什克腾旗| 杭锦旗| 黄平县| 梅河口市| 牡丹江市| 建德市| 万全县| 来宾市| 英德市| 兴国县| 晋州市| 黎川县| 荥阳市| 宁武县| 河西区| 崇义县|