|
李端明宅花燭席上賦 / 作者:梅堯臣 |
百兩禮將陳,王家集上賓。
花光濃照席,燭艷暖回春。
已接冰壺潤,寧辭翠斝醇。
自慚持短調(diào),重對玉堂人。
|
|
李端明宅花燭席上賦解釋: 《李端明宅花燭席上賦》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
百兩禮將陳,王家集上賓。
花光濃照席,燭艷暖回春。
已接冰壺潤,寧辭翠斝醇。
自慚持短調(diào),重對玉堂人。
詩意:
這首詩詞描述了李端明宅上舉行的宴會場景。宴會上以百兩黃金的貴重禮品迎接客人,他們都是王家的貴賓。宴會上的花朵光彩照人,燭光明亮暖和,宛如春天的回歸。已經(jīng)倒?jié)M了冰鎮(zhèn)的酒壺,酒杯中的美酒顏色翠綠,香氣濃郁,主人寧愿不喝那些貴重的美酒。自愧自己所作的詩調(diào)簡短平凡,不足以與在玉堂上的文人們相比。
賞析:
這首詩以精美的描寫手法展現(xiàn)了宴會的熱鬧場面和華麗氛圍。首兩句描繪了宴會中貴賓的排場,用“百兩禮將陳”形容主人對客人的隆重招待。接著,通過“花光濃照席,燭艷暖回春”這樣的形象描寫,將宴會的繁華景象生動地展現(xiàn)在讀者面前,給人以視覺和感官上的愉悅感。
接下來,詩人以對比的手法突出了主人的品味和情趣。他提到已經(jīng)倒?jié)M了冰鎮(zhèn)的酒壺和翠綠的酒杯,表明主人享受高質(zhì)量的酒品,但他卻寧愿不喝這些貴重的美酒。這種自我克制和追求高尚的品味使主人更顯得高雅和有修養(yǎng)。
最后兩句“自慚持短調(diào),重對玉堂人”表達(dá)了詩人對自己作品的自省和自嘲。他承認(rèn)自己所寫的詩調(diào)簡短平凡,不足以與在玉堂上的文人們相比。這種自謙和自省的態(tài)度體現(xiàn)了詩人對文學(xué)追求的堅(jiān)持和對自身能力的客觀認(rèn)識。
總體而言,這首詩詞通過對宴會場景的描繪和對主人品味的反映,展現(xiàn)了繁華世界中的自我克制和對高尚品質(zhì)的追求,同時也反映了詩人對自身才華的自省和自謙之情。 |
|