|
送劉成伯著作赴弋陽宰 / 作者:梅堯臣 |
我昨之官來,值君為郡掾。
當(dāng)年已知名,是日才識(shí)面。
未久嗟還都,始應(yīng)群公薦。
遂除蕓省郎,出治江上縣。
縣劇素所聞,其俗到可見。
水精制盤盂,冰瑩產(chǎn)郊甸。
鳴箏斲桐梓,雕飾雜寶絢。
有藥化銅鉛,方士多伏鏈。
君今齒尚壯,好學(xué)常不倦。
二者定非惑,吾言亦狂狷。
弦歌將有余,幸可窮經(jīng)傳。
歸來期著書,篋楮盈百卷。
暮學(xué)此疏慵,無能守貧賤。
明朝君當(dāng)行,勉勉自出餞。
豈無一壺酒,豈無一鼎饌。
|
|
送劉成伯著作赴弋陽宰解釋: 我昨天的官職來,遇上你是郡掾。
當(dāng)年已出名,這一天才能見識(shí)面。
不久嘆息回都城,開始與群公推薦。
于是授蕓省郎,從治理江上縣。
縣劇一向所聽到,他們的習(xí)俗到可以看見。
水晶制盤盂,冰瑩產(chǎn)郊區(qū)。
叫箏加工桐梓,裝飾珠寶絢麗。
有藥化銅鉛,方士大都被鏈。
你現(xiàn)在年齡還年輕,好學(xué)常不疲倦。
二的定不是迷惑,我的話也狂狷。
弦歌將有多,希望可以窮經(jīng)傳。
歸來日期寫的書,箱紙滿百卷。
晚上學(xué)習(xí)這篇疏慵,沒有人能守貧賤。
明天你一定行,要努力從出餞行。
難道沒有一壺酒,難道沒有一個(gè)鼎食物。 |
|