|
依韻和丁元珍寄張圣民及序 / 作者:梅堯臣 |
平生天下友,常以道義求。
良朋既我遘,沒齒無怨尤。
向來六七輩,非可取次儔。
議論吐肝膽,慷慨從竄投。
上能同所樂,下能同所憂。
出處乃一致,顏色無媚媮。
詩書每博約,文酒時獻酬。
其間最達者,今已問喘牛。
我如溝中斷,不入刀斧鎪。
未忍舍素業,筆墨老更遒。
豈愿學葛藟,柔弱附彼樛。
但慕張平子,閑居吟四愁。
譬若種香蘭,幸勿憂臭蕕。
顧茲發向衰,仕路行將休。
自甘貧賤死,肯作兒女羞。
夷齊何其清,尚餓不食周。
末途逢元珍,果然知品流。
當時守南方,非是寡筭籌。
城空無一兵,有智欲誰諏。
直令韓彭處,奚所施善謀。
在法責固深,屈辱凡幾秋。
無人一引手,落穽窮更幽。
乃以詩戰我,摐摐排利矛。
用以以擊少,左旋而右抽。
困蹙全奪氣,奔降且無由。
孰意吾晚節,獲奉君子游。
宴屢接其席,行屢接其輈。
遂使西歸航,岸泊獨淹留。
張侯喜聞館,坐久月影收。
燭盡繼以薪,夜分方還舟。
自古賢與愚,一一為冢丘。
定知不可免,安用計短修。
會須舉杯杓,亦莫忘歌謳。
|
|
依韻和丁元珍寄張圣民及序解釋: 平生天下朋友,常以道義要求。
好朋友既然我們遇到,終生沒有怨恨。
剛才六七人,不是可以取下一輩。
議論吐肝膽,慷慨從竄跳。
上能同所樂,下能同所憂慮。
出處是一致,顏色不媚偷。
詩書每博約,文酒時交流。
其中最發達的,現在已經問喘牛。
我如溝中斷,不入刀用鋤頭。
不忍心舍棄樸素,筆墨老更強勁。
難道愿意學習綁,柔軟依附那些糾纏。
只是羨慕張平子,閑居吟四愁。
好比種香蘭,不要擔心氣味蕕。
顧茲發向衰退,在路行休息。
自甘貧窮下賤死亡,肯作兒女羞。
伯夷、叔齊為什么清,還餓不吃周朝。
晚年遇到元珍,果然知道品流。
當時鎮守南方,非是少籌碼籌碼。
城空無一兵,有智想誰治國。
直讓韓信、彭越處,什么是施善謀。
在法律責任本來就很,屈辱一般多久。
沒有人一伸手,落陷穽窮更幽。
就用詩戰我,擬擬推利矛。
用以攻擊少,向左旋轉,右抽。
困迫全奪氣,主動投降并且無法。
誰想到我晚年,能夠侍奉君子游。
宴會多次接待他的座位,行多次接到自己的軌跡。
使得西歸航,岸泊獨自停留。
張侯高興聽到館,坐久了月影收。
蠟燭都繼續用木柴,半夜才回船。
從古代賢人與愚人,一個為墓丘。
定知道不可避免,怎么用計策長短。
會需要舉起杯中,也別忘記唱歌。 |
|