|
阻風(fēng) / 作者:梅堯臣 |
老漁吹浪不肯休,一夜南風(fēng)打籬響。
灘下輕舟未可行,山腳盤渦似車輞。
|
|
阻風(fēng)解釋: 《阻風(fēng)》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)描繪了一個(gè)老漁夫在南風(fēng)吹襲的夜晚,面對(duì)阻擋他前行的困境。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
老漁吹浪不肯休,
一夜南風(fēng)打籬響。
灘下輕舟未可行,
山腳盤渦似車輞。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪老漁夫在南風(fēng)吹襲的夜晚所遇到的困境,表達(dá)了人們?cè)诿鎸?duì)逆境時(shí)堅(jiān)持不懈的精神和對(duì)自然力量的敬畏之情。
賞析:
首句“老漁吹浪不肯休”,描繪了老漁夫堅(jiān)韌不拔的品質(zhì),他面對(duì)洶涌的浪潮仍然堅(jiān)持前行,不愿停歇。這一句中的“吹浪”形象地表達(dá)了風(fēng)浪的猛烈,同時(shí)也暗示了老漁夫的勇氣和堅(jiān)毅。
接著,“一夜南風(fēng)打籬響”,通過(guò)描繪南風(fēng)吹過(guò)籬笆的聲音,給人一種狂風(fēng)驟雨的感覺(jué),進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了自然力量的強(qiáng)大和不可抗拒性。這一句也暗示了老漁夫所面臨的困境,他的船只無(wú)法順利行駛。
第三句“灘下輕舟未可行”,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了老漁夫在逆境中的無(wú)奈。灘下的輕舟無(wú)法行駛,暗示了老漁夫在逆境中的困頓和無(wú)法前行的局面。
最后一句“山腳盤渦似車輞”,通過(guò)比喻山腳下的渦流像車輪一樣旋轉(zhuǎn),形象地描繪了自然力量的狂暴和無(wú)法預(yù)測(cè)性。這一句也暗示了老漁夫所面臨的困境是如此強(qiáng)大和難以逾越。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪老漁夫在逆境中的堅(jiān)持和無(wú)奈,表達(dá)了人們?cè)诿鎸?duì)困難時(shí)應(yīng)該堅(jiān)持不懈的精神,同時(shí)也展示了自然力量的強(qiáng)大和不可抗拒性。這種對(duì)自然的敬畏和對(duì)困境的堅(jiān)持,使得這首詩(shī)詞具有深刻的詩(shī)意和賞析價(jià)值。 |
|