|
廣陵會(huì)三同舍各以其字為韻仍邀同賦劉貢父 / 作者:蘇軾 |
去年送劉郎,醉語(yǔ)已驚眾。
如今各漂泊,筆硯誰能弄。
我命不在天,羿彀未必中。
作詩(shī)聊遣意,老大慵譏諷。
夫子少年時(shí),雄辯輕子貢。
爾來再傷弓,戢翼念前痛。
廣陵三日飲,相對(duì)怳如夢(mèng)。
況逢賢主人,白酒潑春甕。
竹西已揮手,灣口猶屢送。
羨子去安閑,吾邦正喧哄。
|
|
廣陵會(huì)三同舍各以其字為韻仍邀同賦劉貢父解釋:
《廣陵會(huì)三同舍各以其字為韻仍邀同賦劉貢父》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
去年送劉郎,醉語(yǔ)已驚眾。
如今各漂泊,筆硯誰能弄。
我命不在天,羿彀未必中。
作詩(shī)聊遣意,老大慵譏諷。
夫子少年時(shí),雄辯輕子貢。
爾來再傷弓,戢翼念前痛。
廣陵三日飲,相對(duì)怳如夢(mèng)。
況逢賢主人,白酒潑春甕。
竹西已揮手,灣口猶屢送。
羨子去安閑,吾邦正喧哄。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描述了蘇軾與三位同舍(指詩(shī)人劉辰、貢父、子瞻)相聚在廣陵(今江蘇揚(yáng)州)時(shí)的情景和感想。
首先,詩(shī)人回憶起去年與劉辰相聚時(shí)的歡樂場(chǎng)景,他們醉飲暢談,引起了眾人的驚嘆。而現(xiàn)在,每個(gè)人都四散漂泊,無法再有那樣的歡聚,也無法再揮毫寫字。詩(shī)人感慨命運(yùn)不在天意之中,即使是傳說中的神射手羿,也不一定能夠射中目標(biāo)。因此,他選擇寫詩(shī)來發(fā)泄自己的情感,老大懶散地調(diào)侃諷刺。
接著,詩(shī)人回憶起自己和貢父年輕時(shí)的友誼。當(dāng)時(shí)貢父是一位雄辯的才子,輕視了年少的蘇軾。但是經(jīng)歷了歲月的沉淀,詩(shī)人感慨自己的成長(zhǎng)過程中也付出了許多痛苦,像是再次拉弓射箭一樣,心有余悸。在廣陵相聚的三天里,詩(shī)人與貢父對(duì)飲暢談,仿佛置身于夢(mèng)中。特別是遇到了賢明的主人,他們享受著美酒,仿佛春天的甕被潑灑。隨著離別的時(shí)刻臨近,貢父已經(jīng)揮手告別,而蘇軾不舍地多次送行。詩(shī)人羨慕貢父能夠過上安逸的生活,而他所在的國(guó)家卻正處于喧囂紛爭(zhēng)之中。
整首詩(shī)詞以深情的筆調(diào)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)過去歡聚時(shí)光的懷念,對(duì)友誼的珍視以及對(duì)自身處境的矛盾情感。通過描繪廣陵相聚的場(chǎng)景,詩(shī)人表達(dá)了人生的變遷和不可預(yù)知的命運(yùn),同時(shí)也反映了他對(duì)自身成長(zhǎng)和社會(huì)環(huán)境的思考。整首詩(shī)詞既有個(gè)人情感的抒發(fā),又融入了對(duì)社會(huì)時(shí)代的觸動(dòng),展現(xiàn)了蘇軾獨(dú)特的感悟和才情。
|
|