“胡不歸去來,滯留愧淵明”是出自《蘇軾》創作的“湯村開運鹽河雨中督役”,總共“10”句,當前“胡不歸去來,滯留愧淵明”是出自第2句。
“胡不歸去來,滯留愧淵明”解釋: 您的問題似乎有一個拼寫錯誤,原詩句應為“胡不歸去來,滯留愧淵明”。這是一首唐代詩人王維所作的五言絕句。 解釋:這首詩的意思是為什么你不回到原來的地方,因為你的停留使你感到慚愧,特別是與古代道德楷模陶淵明相比。這是對自我行為的一種自省和反思。 創作背景及感想:唐朝是一個文化繁榮的時代,人們崇尚自然、追求心靈的寧靜。王維作為“山水田園詩派”的代表人物,他的詩多反映個人生活情趣以及對大自然的感悟。這首詩正是體現了詩人內心的這種自省與愧疚。 評價:這句話(胡不歸去來,滯留愧淵明)展現了中國古典詩歌中的深沉內省和道德自我反省的精神。它不僅是王維對自己行為的反思,也是我們現代人應該時刻提醒自己的,那就是要有對自己的負責和對先賢的敬仰之心。
查看完整“胡不歸去來,滯留愧淵明”相關詩詞以及介紹... >>
上一句:胡不歸去來,滯留愧淵明 的上一句
下一句:胡不歸去來,滯留愧淵明 的下一句
|
|