|
雍丘遇雨 / 作者:梅堯臣 |
日暮風(fēng)雨急,逆水舟難牽。
波波入杞國(guó),悄悄誰憂天。
闐闐陂中雷,冪冪堤外煙。
驟然沃大熱,蒸飫如炊煎。
飲水徒脹滿,渴喉殊未蠲。
搖篷已煩倦,汗額常不乾。
如何一席地,長(zhǎng)少皆在前。
衣巾不敢去,又以禮數(shù)纏。
安得化嚴(yán)石,兩脛沒流泉。
每暑起此念,念之凡幾年。
終當(dāng)逐逸志,奚必事華顛。
|
|
雍丘遇雨解釋: 《雍丘遇雨》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
日暮風(fēng)雨急,逆水舟難牽。
在黃昏時(shí)分,風(fēng)雨來得急,逆水行舟難以前進(jìn)。
波波入杞國(guó),悄悄誰憂天。
波浪連綿不斷地涌入杞國(guó),不知有誰默默地為天災(zāi)憂慮。
闐闐陂中雷,冪冪堤外煙。
雷聲在湖泊中回蕩,煙霧在堤岸上升騰。
驟然沃大熱,蒸飫如炊煎。
突然間天氣變得炎熱,蒸汽像炊煎的煙霧一樣升騰。
飲水徒脹滿,渴喉殊未蠲。
喝水只是讓胃部感到飽脹,渴望的喉嚨并未得到滿足。
搖篷已煩倦,汗額常不乾。
搖動(dòng)篷簾已經(jīng)感到疲倦,額頭上的汗水總是不停地流淌。
如何一席地,長(zhǎng)少皆在前。
無論長(zhǎng)幼,都在這狹小的船艙中。
衣巾不敢去,又以禮數(shù)纏。
衣巾不敢脫下,禮節(jié)的束縛讓人無法自由。
安得化嚴(yán)石,兩脛沒流泉。
希望能夠化作堅(jiān)硬的石頭,兩腿沉入水中不再流動(dòng)。
每暑起此念,念之凡幾年。
每到夏天都會(huì)有這樣的思緒,這個(gè)念頭已經(jīng)持續(xù)了幾年。
終當(dāng)逐逸志,奚必事華顛。
最終應(yīng)該追求自由的志向,為何要被世俗所困擾。
這首詩詞通過描繪風(fēng)雨交加的景象,表達(dá)了作者內(nèi)心的困惑和無奈。舟行逆水,波浪洶涌,雷聲滾動(dòng),煙霧彌漫,炎熱難耐,口渴難解,搖動(dòng)篷簾的疲倦,以及禮節(jié)的束縛,都體現(xiàn)了作者在困境中的無助和苦悶。最后,作者希望能夠追求自由,擺脫世俗的紛擾,追尋內(nèi)心的志向。整首詩詞以自然景物為背景,通過描寫細(xì)膩的情感和意象,展示了作者對(duì)人生境遇的思考和追求。 |
|